谈谈英语学习的记忆方法.doc

谈谈英语学习的记忆方法.doc

ID:19293823

大小:31.00 KB

页数:4页

时间:2018-09-30

谈谈英语学习的记忆方法.doc_第1页
谈谈英语学习的记忆方法.doc_第2页
谈谈英语学习的记忆方法.doc_第3页
谈谈英语学习的记忆方法.doc_第4页
资源描述:

《谈谈英语学习的记忆方法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、谈谈英语学习的记忆方法 【摘要】人脑是取之不尽的源泉,本文论述了成年人在英语学习中,如何通过引起动机,理解,背诵,应用,简化,程序化,复习,联想等基本的记忆方法来学好英语。  【关键词】程序化记忆媒介记忆联想英语学习。    1引言    随着科学技术的飞速发展,我们正在进入一个崭新的信息时代。全球一体化问题日趋尖锐,国内的英语学习日趋繁荣,人们对学习这一国际语言的重视程度也是前所未有的。正因如此,许多学者都在不懈的探索英语学习的奥妙和成功的学习规律。学习英语成功的方法是当前学习和研究的热门话题。  众所周知,英语单词数量繁多,成分复杂,

2、这在世界各种语言中是少有的,尤其是中国成人学英语基本上都是在掌握母语的情况下开始的,所以中国学习者,即使是学习英语多年或从事英语工作多年的成年人,也常遇到生词拦路,深感翻词典之苦,那么中国成年人学习英语成功的奥秘何在?爱因斯坦对这个问题给过回答,他说“成功等于艰苦的劳动+正确的方法+少说空话.”,又说“方法比知识更重要.”都说明了方法的重要性。正确的方法是爱因斯坦成功的方程式中不可缺少的一项,所以正确的方法也就是英语学习的真正奥妙所在。这就说明探讨一种适合于中国人学习英语的方法是十分必要的。在本文中笔者根据多年的教学体会,就记忆如何应用于

3、英语学习提出了七种不同的方法。  (1)英语记忆的第一种方法就是引起动机——记忆的媒介。动机是激励人们去行动以达到一定目的的内在原因,是推动人们行动的内部动力。学习动机产生于学习需要,愿望和兴趣,兴趣所在,就是力量所在。记忆的最好动力就是对学习内容的兴趣。有关的研究表明,当你情绪激动时,会释放一种糖核酸(KNA)的分子激素,这种激素能支配大脑内蛋白质的合成,从而达到长时间记忆的效果。美国记忆专家伊斯布拉泽斯指出:“记忆与动力是成正比例增长的”,所以英语学习必须先明确学习动机,以达到保证调动起高涨的学习情绪之目的。学习动机可以从如下几方面获

4、得:内部动机—来自对知识本身的向往和追求,来自追求成功,避免失败的愿望,来自好奇心理产生的探索、求知的欲望。外部动机来自于社会、学校、家庭教育,及未来生活和职业需求的压力,同学间的竞争和鼓励等。动机与英语记忆之间的关系是一种典型的相辅相成的关系,一种绝对的单向性关系。学生通过英语学习,逐步认识了它的作用和意义,体会到了“成功的喜悦”,尝到了学习英语的甜头,从而对英语发生浓厚的兴趣,增强了学习英语的动机.图1说明了这种关系。  关于激发学生学习动力方面Dornyei等人经调查研究提出如下十条举措:  TenCommandmentsforMo

5、tivatingLanguageLearners  1.Setapersonalexamplewithyourownbehavior.  2.Createapleasant,relaxedatmosphereintheclassroom.  3.Presentthetaskproperly.  4.Developagoodrelationshipwiththelearners.  5.Increasethelearners’linguisticself-confidence.  6.Makethelanguageclassesintere

6、sting.4  7.Promotelearners’autonomy.  8.Personalizethelearningprocess.  9.Increasethelearners’goal-orientatedness.  10.Familiarizelearnerswiththetargetlanguageculture.  (2)英语记忆的第二种方法是理解——记忆的基础。理解是学习和逐步认识语言间的种种联系、关系、区别、规律等,本质的思维活动。记忆以理解为基础,对知识的理解越深刻,记忆就越准确,越持久,甚至永远难忘。况且英汉两

7、种语言差别较大,因此对两种语言异同的理解就显得特别重要,总结认识的成果仅靠直接感知是不够的,靠死记硬背也是行不通的,只有通过理解才能把它转化为自己所获得的知识,即占有前人的认识成果,所以在英语学习中必须加深对新的语言系统知识的理解,注意揭示学习英汉两种语言之间的内在联系与规律,指出两种语言的区别,进而通过分析和调查,改善自己的学习策略和记忆习惯,充分发挥主观能动性,根据自己的特点,创造性地培养自己的学习方法和记忆方法,抓住本质,把知识进行编码,送入长时的记忆之中。如:在英译汉时,要达到信,达,雅,而且符合汉语的习惯,就必须理解英汉两种语言

8、之间的联系与区别。如关于英语主语的译法,要清楚英语的主语不但可以译为汉语的主语,还可以译为谓语,宾语,原因状语以及对主语进行增译或省译等。例如:  a主语译作谓语  Incountryafte

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。