医学英语写作与翻译

医学英语写作与翻译

ID:18556416

大小:1.16 MB

页数:182页

时间:2018-09-19

医学英语写作与翻译_第1页
医学英语写作与翻译_第2页
医学英语写作与翻译_第3页
医学英语写作与翻译_第4页
医学英语写作与翻译_第5页
资源描述:

《医学英语写作与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、医学英语翻译与写作昆明医科大学外语部杨克西课程简介目的:改变单一公共英语的重复教学,尝试发展ESP(EnglishforSpecialPurpose)。内容:一、英译汉、汉译英技巧二、文献综述、摘要、病例报告、入院记录、病历、医用应用文(药品说明、医用广告、医用函件等)的写作方法。三、考评:平时成绩50%,卷面成绩50%。开卷。教学方法课前预习了解重点。课上填充笔记,边听边写,课程结束按专业分组交回检查。课后分组完成任务。第一部分英译汉技巧一、两种语言的基本区别:1.英语重结构,汉语重语义英语为形合(hypotaxis)语言,以形合为主,意合为辅,以形制意。主谓结构为主干,以谓语

2、动词为中心,借助诸如分词、介词、连词、关系代词、关系副词之类的连接手段,把句子中的其他各类语法成分层层搭架,呈现出由中心向外扩展的“分岔式”结构。中文为意合(parataxis)语言,以意合为主,形合为辅,以意驭形;(特殊结构:虚拟条件,否定方法,倒装句等的结构和意义)汉语的词性没有英语词性在句法结构上区分明显,词性在英语学习中显得特别重要。吃(正在吃、已吃过、想吃、被吃)eat(beeating;have/haseaten;willeat;beeaten)劳动(他劳动;劳动光荣;他爱劳动;关心劳动人民)Heworks(动词);Working(动名词做主语)ishonorable

3、;Heenjoysworking(动名词做宾语);Careworking(现在分词做形容词)people2.英语多长句,汉语多短句英语中,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。3.英语多从句,汉语多分句英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来

4、就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句。4.英语多代词,汉语多名词英语在主语,宾语等名词成分上不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子中,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词。汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚。5.英语多被动,汉语多主动英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。汉语虽然也有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因

5、此,英语中的被动在汉译中往往成了主动。常用被动句型的汉译:Itmustbepointedoutthat...必须指出…… Itmustbeadmittedthat...必须承认…… Itisimaginedthat...人们认为……Itisreportedthat…据报道…… Itcannotbedeniedthat...不可否认…… Itwillbeseenfromthisthat...由此可知…… Itshouldberealizedthat...必须认识到…… Itis(always)stressedthat...人们(总是)强调…… Itmaybesaidwithoutf

6、earofexaggerationthat...可以毫不夸张地说……6.英语多前重心,汉语多后重心在表达逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后。英汉词法及句法差异比较例:1.AnotionhasbeentakenholdintheUStotheeffectthattheonlypeoplewhoshouldbeencouragedtobringchildrenintotheworldarethosewhocanaffordthem.在美国有一个根深蒂固的观点,只有那些抚养得起子女的人才应鼓励生

7、育。2.What’swrongwiththeargumentthatadyingandapainwreckedpatientcouldaskdoctorsforaprescriptionforafataloverdose?有人主张濒临死亡的、极端痛苦的病人应该可以要求医生开大剂量的致命的药物处方。这种想法又有什么错呢?3.Whetheryoudieatayoungageorwhenyouareolderislessimportantthanwhetheryouhavefullyl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。