欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18353077
大小:84.00 KB
页数:11页
时间:2018-09-16
《古代汉语下通论复习提纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《古代汉语》下通论复习提纲通论十三连词,介词主要掌握教材涉及的各连词、介词的使用情况,能进行实例分析。(一) 连词连词的特点: 连词只有连接作用,没有修饰作用。(介词和它的宾语所组成的介词结构对动词起修饰作用。)(1) 而(一)连接谓词性词语或分句(包括形容词性、动词性)。(“而”可译为“而且、又”,有时又可译“就、便”,也可不译)1、顺接:(1)并列、(2)承接、(3)递进2、逆接连接谓词性成分或分句,前后两项在事理上是不一致的、相反的,构成了转折的关系。“而”可译为“却”、“可是”。(二)连接主语和谓语,有时表示谓语的情况是设想的,有时表示主语不应出现谓语的情况。
2、“而”需要分别译为“如果”或“却”。(三)连接状语和中心语,表示偏正关系,“而”一般不译出。1、时间名词作状语2、形容词作状语3、动词作状语(2) 以(一)连接动词和动词,或形容词和形容词,表示前后两项的并列关系,译为“又”。“以”连接的两个动词,经常表示两项动作行为的连续性和时间上的紧相承接,“以”可译为“来”。(二)连接前后两个动词性成分,表示后一项动作行为是前一项动作行为的目的或结果,可译为“来”、“以便”、“以致”等。(三)连接状语和动词中心语,表示前项是动作进行的时间、条件、状态。“以”的这种用法相当于“而”,可不译。1、名词作状语2、形容词作状语3、动词作状语
3、(3)则(一)连接动词性词组或动词作谓语的分句,两者在时间上或事理上联系,可译为“那么就”。(二)连接条件复句中的分句,表示条件的分句在前,表示结果的分句在后。(最常见)又常用在紧缩复句中。有时候没用从句意可看出是条件和结果关系。但没有“则”的紧缩复句,不一定是条件复句的紧缩。也可能是因果关系。也可能是时间修饰。(三)连接动词性成分含有转折意味。(四)用在两个以上的并列分句中,表示列举或对比。可译为“就”或不必译出。(4)虽然、然、然而、然则虽然、然而、然则均表示两个词。详见教材然,原是指示代词,意为“这样”,虚化为连词,表转折,相当于“但是”、“可是”。(二) 介词一
4、、介词结构的特点 1、词序:古代汉语介词的宾语通常同现代汉语一样放在介词的后面,但少数介词(主要是“以”)的宾语因表达的需要而放在介词的前面。2、省略:现代汉语中介词宾语不能省略,古代汉语中“以、为、与、从”等介词的宾语有时可以省略。3、语法功能:古代汉语由“因、为、与、从”等组成的介词结构一般做状语,与现代汉语相同。但“于”字组成的介宾结构除表对于、关于外,其余多作补语;“以”字介宾结构可作状语,补语,现代汉语一般是用状语来表达。(1)以一、“以”本来是一个动词,意思是(1)“用”。(2)“认为”。二、介词“以”的用法:(一)引进动作行为的工具或凭借(教材)1、引进动
5、作行为的工具、手段。可译为“用”、“拿”。2、引进动作行为的条件、依据、标准等。可译为“凭着”、“依靠”、“按照”、“论”等。3、引进动作行为发生的时间或范围。4、引进动作行为所处置或涉及的对象。译为“把”。(二)、引进情况出现和动作行为发生的原因、理由。(教材)三、介词“以”的语法特点1、整个介宾词组可以放在动词前面(状语),也可放在动词后面(补语)。2、为了强调宾语,可以把宾语提到“以”的前面。注意:“是以”,提前的宾语是代词“是”。3、“以”后面的宾语所指的事物,上文出现过,这个宾语可以省略。四、“以”构成的凝固结构“有以”、“无以”、“以故”、“以此”、“以是”、
6、“是以”等用法。“有以”、“无以”相当于“有东西(或办法)用来……”或“没有东西(或办法)用来……”。例如(1)“军中无以为乐。”(史记·项羽本纪)(2)“吾必有以重报母。”(史记·淮阴侯列传)“以故”,相当于“由于这个原故”。(1)“以故汉追及之。”(史记·项羽本纪)“是以”,相当于“因此”、“所以”。五、介词“以”与连词“以”的区别主要从语法功能上看:(1)连词“以”连接的两项是平列关系。即使两个动词性的成分,表示前项动作行为是后项动作行为进行的条件、方式,但在句法结构上仍是平等的联合关系,而不是偏正关系。介词“以”连同引介的宾语同谓语的核心之间只能构成修饰关系或补充
7、关系,不可能构成平列关系。(2)介词“以”的功能是引出宾语,构成介宾结构。即使宾语省略,理论上也是可以补上宾语的。连词“以”则不然。有时看起来,好象在"以"的后面也可以补上宾语,但是这个补上的内容其实在“以”的前面已经出现,补上所谓的宾语,反而会觉得累赘。(2)於(于、乎、诸)用法主要有四种:一、引进处所(教材)(一)引进动作行为的时间、处所或动作行为所涉及的范围。组成介宾结构,作补语或状语。意思可随文译为“在”、“从”、“到”,或“在……中”、“在……方面”等。时间,如:(例见课本459)处所,如:(其余例见课本456)范围
此文档下载收益归作者所有