英文广告词句的妙用

英文广告词句的妙用

ID:18233204

大小:67.00 KB

页数:5页

时间:2018-09-15

英文广告词句的妙用_第1页
英文广告词句的妙用_第2页
英文广告词句的妙用_第3页
英文广告词句的妙用_第4页
英文广告词句的妙用_第5页
资源描述:

《英文广告词句的妙用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英文广告语的妙用-------湖北大学知行学院郝孟曦【摘要】商业广告的翻译受到营销战略、商业规律、商业法规和文化障碍的制约,并有极强的目的性。翻译英语广告必须先分析它的语言特点,再按功能对等的原则来翻译。很多有关英语广告语翻译技巧的文章都从词法、句法、修辞手段及文化差异等几方面,并结合奈达的功能对等翻译理论来分析广告语言的特色及其翻译技巧。而本文将另辟蹊径,带给人完全不同的思考方式以体味英语广告语的妙用。关键词;英语广告语,使用,翻译,分析一,引言 广告作为信息时代重要的交流手段,已经渗透到社会生活的每个角落,极大地

2、影响人们的消费、生活和价值观。在广告语篇中,词句恰到好处的使用不仅有助于广告语篇语义的一致,从而有助于产品和服务的销售。有时候,简单的看似风马牛不相及的几个单词运用在广告语中,却能妙笔生花,达到意想不到的效果。本文以英文广告语为研究对象,从我们所熟悉的颜色词,数词,近反义词,比较最高级词,创新词,俗语谚语套用等方面研究英文广告语的实际运用。希望通过这种研究,我们能更好地掌握和理解英文广告语的发生和理解机制,从而为英文广告的实际创作提供强有力的理论指导。二,英文广告语的实际应用1,颜色词的使用色彩与人类的生活息息相关,

3、是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。在广告语中,色彩也常常被赋予特殊的含义。例1Thelabelofachievements.Blackcommandsmorerespects.译文:酒是功成名就的标志。黑色标志使您更显尊贵。(black在此处是借代用法,用酒商标的颜色来代替酒本身)例2To me,the past is black and white, but the future is always color.    译文

4、: 对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) (black,white此处是象征意义,表示颜色单一,平淡无奇的意思)Slim, Stylish, Sliver.译文:银色外壳,轻便美观。(扫描器广告) (sliver此处是原意,表示物品的颜色;而且,此广告语还使用了压头韵的修辞法,简单明了的三个词就能将该扫描仪外观,颜色,特点描绘出来)2,数词的使用英、汉数词在固定结构中的语用意义上形成对比。学者们普遍认为,数词在固定词组中所表达的概念一般来说是虚指而非实指,而且数词在实际广告语中大多具有比喻、夸张

5、、委婉等修辞含义。例1Trustus.Over5000earsofexperience. 译文:相信我们吧。历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。(这是一则助听器推销广告。5000在此不是确数,表示数量众多。从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。)Talk like a millionaire!Make up to 1500 minutes of FREE phone calls!译文:15

6、00分钟自由通话,百万富翁般的享受。(国际通话卡广告) (此处1500是确数,表示该通话卡的一项功能---1500分钟自由通话)Thisfirst-rateshoespolishaddslustertoyourshoesandhonortoyou,ourfriends. 译文:第一流产品,为足下增光。(红鸟鞋油广告标语) (first-rate表示第一流的,彰显生产商对自己产品的自信。此外,“足下”一语双关:一是指搽用红鸟鞋油之后,脚下增加不少光彩;二是对朋友的尊称,“为足下增光”表示为您增添光彩。相应的译文是灵活处

7、理的结晶,虽然未含双关修辞手段,但译得正确、巧妙、深刻,揭示了原文双关的双重意义。)WewouldneversaythenewAudi100isthebestinitsclass,wedon'thaveto.译文:我们根本不必说新型奥迪100是同类车中最好的。没有这个必要。(此处100只是数字,与Audi一同使用表示奥迪车的一种型号)Harmonyofstyleandperformancesetthisnew626apart.QualitiesareattheheartofeveryMazda.译文:式样与性能的协调

8、一致使新型626与众不同。质量是马自达的核心。(626在此代替一种新型的马达)例6Fresh-upwithSeven-up.(Seven-up)提神醒脑,喝七喜。(七喜)(seven-up已成为一个品牌,拥有了特殊含义)3.近反义词的使用在广告语中,我们常常借助于使用同义词,近义词,上下义词,主题相关词或是重复词。广告英语的创作者会有意地重复一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。