英语四级翻译技巧

英语四级翻译技巧

ID:17384296

大小:49.00 KB

页数:11页

时间:2018-08-30

上传者:U-4186
英语四级翻译技巧_第1页
英语四级翻译技巧_第2页
英语四级翻译技巧_第3页
英语四级翻译技巧_第4页
英语四级翻译技巧_第5页
资源描述:

《英语四级翻译技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

英语四级翻译技巧本文由桉静的恶魔贡献doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。2009年PartVITranslation(5minutes)Directions:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyourtranslationonAnswerSheet2.87.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary(就不会被大雨淋湿了).89.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare(更有可能增加体重).90.(很多人所没有意识到的)isthatSimonisaloverofsports.andfootballinparticular.91.Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis(与缺乏锻炼密切相关)翻译87.difficulty(in)catchingupwithhisclassmates88.wouldn’thavebeencaughtbytherain89.morelikelytoputonweight90.Whatmanypeopledon’trealize91.closelyrelativetothelackofexercise翻译题型有三大考点:1.固定搭配考点:这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的知识点,应该引起考生的高度重视。比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这些都可能成为本次考试的命题重点。例1:Bycontrast,Americanmothersweremorelikely(把孩子的成功归因于)naturaltalent.(大纲样题)。【考点剖析】这个题目就非常典型。有两个固定搭配考点:1)belikelytodosth;2)owe…to/attributeAtoB(把…归因于)2.核心语法考点:这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,尽管词汇单选题现在不考了,但是还是不能忽视这部分题目,因为考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、非谓语动词等。例1:Theprofessorrequiredthat(我们交研究报告)by Wednesday.【考点剖析】本题是典型的语法题目。重点考查考生对虚拟语气的掌握。Require后面接从句的时候,一定会虚拟语气,语法结构为requirethat+sb+should+动词原形。Submitto例2:only(他向我收费过高),buthedidn’doagoodNottrepairjobeither(大纲样题)【考点剖析】本题同样为典型的语法考点。考查了考生对倒装结构这个特殊语法现象的掌握情况。句首的Notonly决定了倒装连接,下文用了过去时态,因此,这里需在he之前加did。所以答案应该为didheoverchargeme。3.核心动词以及动词短语的考查。例1:Thoughaskilledworker,(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.【考点剖析】本题的重要考点就是考生对“解雇”这个核心动词的翻译。可以表示解雇的有dismiss,discharge,fire等。laysbofflaid-offworkers五条冲刺备考建议:1.在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。例:(为了挣钱供我上学),motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher【考点剖析】“为了挣钱供我上学对于“的表达,我们可以说Toearnmoneyformyeducation;Toearnmoneyformyschooling;Inordertomakemoneytofinancemyeducation;Inordertomakemoneytofundmyeducation;Inordertoearnmoneytoaffordmyeducation等。表达多样化,发散性思维,对地道英文表达的积累很有帮助,直接与四级考试中翻译与写作题型相关。Soasto,inthehopethat,forthesakeofdoing2.绝对不能忽视以前词汇语法的单项选择题,尽量在以前的词汇题中挖掘新四级翻译考点例:Theauthorwasrequiredtosubmitanabstractofabout200wordstogetherwithhisresearchpaper.上面这道题是2004年1月份四级考试的一道词汇单选题,同学们不难发现,句中的submit(提交)这个考点词在2006年6月的新四级的翻译题中再次出现,这足以说明以前的词汇语法题目的考点与新题型中的翻译题考点具有延续性与继承性。这种考点延续的例子很多,由于篇幅所限,就不一一列举,以下举几个典型例子,以前词汇题考点,在未来的翻译中很可能考到的,抛砖引玉,希望引起考生重视。 Considerable,condiderate例1:Hegaveapledgetohandletheaffairsinafriendlymanner.【考点探究】本题为2003年6月四级考试的词汇单选题,handletheaffairsinafriendlymanner(以友好的方式处理事务)是一个核心表达,很有可能在翻译中考查。因为在这句话中,出现了考点叠加的现象:第一,giveapledgetodosth(承诺做某事);第二,handle(处理)这个核心动词的用法;第三,in…manner(以…方式)这个重要短语;考生一定要清楚,在复习词汇单选题的时候,出现考点叠加的地方一定要高度重视,容易命题。例2:Youwillnotbeparticularaboutyourfoodintimeofgreathunger【考点探究】beparticularaboutyourfood(对食物挑剔)这个核心短语很可能成为翻译考点。除了这个表达外,还可以用beselectiveaboutyourfood进行替换,这就反映了表达的多样性。3.多背搭配,同时利用经典搭配多造句子,完善语法结构。同时可以提高自己的写作水平,一举两得。4.强化重点语法知识。如倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、状语从句、非谓语动词等。5.深度分析已考翻译试题,全面掌握挖掘潜在考点,学会举一反三。四级考试翻译题应对策略1)分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。例1八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。译文:Itwasinmid-August,andtherepairsectionoperatedundertheblazingsun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)例2他为人单纯而坦率。译文:Hewasveryclean.Hismindwasopen.(一个单句拆分成两个简单句了)2)合句法把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。例5她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。译文:Shehadmadeseveralattemptstohelpthemfindotherrentalquarterswithoutsuccess.多个(简单句合成一个单句)例6他们有遵守交通规则,机器出了故障。译文:Hisfailuretoobservethesafetyregulationsresultedinanaccidenttothemachinery.(并列复合句合成一个单句)3)正译法 时间状语+地点状语,主谓宾汉语Whatyousaydoyouthinkthat…主谓宾+地点状语+时间状语英语就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。例1我们强烈反对公司的新政策。译文:Westronglyobjectthecompany’snewpolicy.例2人不可貌相。译文:Wecannotjudgeapersonbyhisappearance.4)反译法就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。例3酒吧间只有五个顾客还没有走。译文:Onlyfiveconsumersremainedinthebar.Inthebartherearefivecustomerswhodidn’tleave.例4这台机器一点儿也不复杂。译文:Thismachineisfarfrombeingcomplicated.由上可见,正译法和反译法主要体现在汉语里是否使用“不”“非”“无”“没有”“未”、、、、、“否”等字眼,或是在英语里是否使用no,not等词或带有dis-,im-,in-,un-,-less等带否定含义的词缀。读者也可将例1,例2试着用反译法表达出来。结果就是:Westronglydisapprovethecompany’snewpolicy.和Appearancesaredeceptive.至于两种译法得出的两个译文究竟哪一个更好,就要看译文是否准确规范,简练精辟,是否符合该语言使用者的表达习惯了。5)顺序法顺序法翻译不改变原文表达语序,不会影响对原文内容的理解。例1即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热,或使室内空调机继续运转。译文:Evenwhenweturnoffthebedsidelampandarefastasleep,electricityisworkingforus,drivingourrefrigerators,heatingourwater,orkeepingourroomsair-conditioned.在句子中,句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的“开动”“加热”“使……运转”,,都是“电在为我们工作”的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式,补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思,采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺”的目的。6)逆序法逆序法根据目标语使用者表达习惯与目标语读者的认知能力,按原文语序反向翻译,以便更好地传达原文的内容。例3 他经常做礼拜的时候,总坐在固定的座位上,可是那天他们发现他不坐在老地方。Christmascarol请读者比较下面两句译文,你认为哪一句较好?译文1:Whenheattendedworship,healwaystookacertainseat,buttheyfoundthathetookadifferentonethatday.译文2:Theyremarkedhowhetookadifferentseatfromthatwhichheusuallyoccupiedwhenhechosetoattendworship.两种译文都忠实传达了原文内容。第一种为顺序翻译,第二种为逆序翻译。第一种显得有些冗长拖沓,且前后简单句主语不一致(前半句主语为he,后半句主语是they),给人表述混乱之感。第二种由于采用了逆序法将原句意思用一个复合句表达出来,内容清晰,结构紧凑。顺序法和逆序法主要是针对翻译长句而言,四级新题型汉译英题不会涉及此类译法,但作为翻译策略之一,应有所了解。英语四级备考翻译讲义一、汉译英应试原则和基本程序(一)汉译英应试原则手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达)语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误)内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删)语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样)(二)汉译英基本程序1.理解通读并透彻理解原文含义2.翻译确定译文句子的时态、句型、结构和用词3.审校首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。二、汉译英专项练习一、倍数增减的表示法1)ForceN1(比N2大2.5倍).2)Thissubstance(反应速度是另外那种物质的三倍).二、时态1)Bequick,(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了).2)Whenshegothome,(孩子们已经睡着了).三、被动语态1)Theblackboardandchalk(正在被电脑和投影机所取代).2)Thebook(到今年年底就将已出版).四、情态动词1)Thephoneisringing,(但是没人接听。她一定不在家).2)Ican’tfindmysunglasses.(我可能昨天落在咖啡店里了).五、虚拟语气1)Iwish(我年轻的时候有你们这样的机会).2)Ifonly(他知道这病是可以治好的)!Thenhewouldnothavekilledhimself.六、不定式1)Itwasagreatachievement(10个月建成一栋24层的楼). 2)Itisnecessary(我们在考试前好好地睡一晚上觉).七、分词1)ThisisthefirsttimethatIheard(用意大利语唱“祝你生日快乐”).2)Thecars(停在消防通道的)willbeticketed.八、动名词1)(每天洗冷水澡)doeshimalotofgood.2)Theytriedtoavoid(让女儿做她不喜欢的事情).九、非谓语动词用法区别1)Successmeans(非常努力地工作).2)Johnmeant(开车去那儿,但他的车出了故障).十、名词从句1)(他们为什么离开家乡去云南)isstillasecret.2)(最让我不解的)wasthathespokeEnglishsowell.十一、定语从句1)Everydaymanytouristscometovisit(鲁迅出生的那栋房子).2)Theoldladydied(在她儿子到达的那天).十二、状语从句1)(不管我们谈论什么),Jimbringspolitiesintothediscussion.2)(不管哪一方获胜),Ishallbesatisfied.十三、比较级最高级1)Doesshedance(跟她姐姐一样地优美)?2)Thebuildingslook(在伦敦比在这儿难看得多).十四、倒装句1)Scarcelyhadshefallenasleep(一阵敲门声就把她吵醒).2)NosoonerhadAnnearrived(就生病了).3)Thehusbandwasnothospitabletothevisitor.(他妻子也没说一句欢迎的话).4)Onlythen(那个医生才意识到他的病人需要手术).5)Onlywhenyouadjustdownyourprice(我们才能做成这笔买卖).十五、强调句1)(正是Jefferson写下了)theDeclarationofIndependence.2)(作者是带着真挚的情感)praisesallthatisprogressive.一倍数增减的表示法1)is2.5timesgreaterthanForceN2(考点:倍数+形容词/副词比较级+than)2)reactsthreetimesasfastastheotherone(考点:倍数+as+形容词/副词+as5时态1)ortheweddingwillhavefinishedbythetimewegettothechurch(考点:将来完成时)2)thechildrenhadfallenasleep(考点:过去完成时)三被动语态1)isbeingreplacedbythecomputerandtheprojector(考点:被动语态的现在进行时)2)willhavebeenpublishedbytheendofthisyear(考点:被动语态的将来完成时)四情态动词1)butthereisnoanswer. Shecan’tbeathome(考点:情态动词可以表示可能性,can’t表示“一定不”)2)Imayhavelefttheminthecoffeeshopyesterday(考点:“情态动词can/could,may/might,must+完成式”用于表示对过去发生的动作的主观判断)五虚拟语气1)IhadhadyouropportunitieswhenIwasyoung(考点:Iwish后的that从句中用过去完成式表示过去没有实现或不可能实现的愿望)2)hehadknownthisdiseaseiscurable(考点:Ifonly引导的感叹句表示“但愿”或“要是……就好了”,用法与Iwish…基本相同)六不定式1)tocompletea24-storybuildingin10months(考点:不定式作主语时常用it作形式主语放在句首代替不定式,而将不定式移到谓语后面)2)forustohaveagoodnight’ssleepbeforethetest(考点:有时用“介词for+代词/名词”来表示不定式的逻辑主语,这时整句的谓语描述的对象是事情,这种情况下谓语中常用的形容词有:necessary,important,possible,impossible,allright,essential等)七分词1)“Happybirthdaytoyou”sunginItalian(考点:分词作宾语补语)(catch,discover,feel,find,get,have,hear,keep,leave,make,notice,see,watch等动词常用分词形式作宾语补语)2)parkedinthefirelane(考点:分词作定语)八动名词1)Takingacoldbatheveryday(考点:动名词作主语)2)makingtheirdaughterdowhatshedidn’tliketodo(考点:动名词作动词的宾语)九非谓语动词用法区别1)workingveryhard.(考点:mean表示“意味着”)2)todrivethere,buthiscarbrokedown(考点:mean表示“打算”)十名词从句1)WhytheylefttheirhometownforYunnan(考点:主语从句)2)Whatconfusedmemost(考点:同上)十一定语从句1)thehousewhereLuXunwasborn(考点:先行词为地点,定语从句通常由where引导)2)onthedaywhenhissonarrived(考点:先行词为时间,定语从句通常由when引导)十二状语从句1)Whateverwetalkabout(考点:让步状语从句)2)Whicheversidewins(考点:同上)十三比较级最高级1)asgracefullyashersister(考点:同级比较)2) faruglierinLondonthanhere(考点:用副词或词组来修饰比较级)十四倒装句1)whenaknockatthedoorawakenedher(考点:Hardly…when…结构)2)thanshefellill(考点:Nosooner…than…结构)3)Nordidthewifesayawordofwelcome.(考点:nor表示“后者与前者一样地不……”)4)didthedoctorrealizethathispatientneededsurgery(考点:only引导的状语位于句首,句子倒装)5)canweconcludethebusiness(考点:同上)十五、强调句1)ItwasJeffersonwhowrote(考点:强调主语)2)Itiswithgenuinefeelingthattheauthor(考点:强调状语)PartVITranslationDirections:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyourtranslationonAnswerSheet2注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分82.Wecansayalotofthingsaboutthosewhohavespenttheirwholelivesonpoems(毕生致力于诗歌的人):theyarepassionate,impulsive,andunique.Dedicated/devoted/commitedto83.Marycouldn’havereceivedmyletter,orsheshouldhaverepliedtomelastweek(否则她t上周就该回信了).84.Nancyissupposedtohavefinishedherchemistryexperiments(做完化学实验)atleasttwoweeksago.85.Neveroncehastheoldcouplequarreledwitheachother(老两口互相争吵)sincetheyweremarried40yearsago.86.Theprosperityofanationislargelydependentupon(一个国家未来的繁荣在很大程度上有赖于)thequalityofeducationofitspeople常用搭配116条1.Keepupwith2.Catchupwithkeeppacewith3.Comeupwith提出comeupto4.Endupwith以…告终5.Putupwith忍受6.Makeupfor补偿/填补7.Liveuptoone’sexpectationsfallshortof8.Turnup出现9.Turndown减少、拒绝10.Turnover翻转11.Turnin上缴12.Haveaccesstosth13.Beused/accustomedtodoingsth14.Lookforwardto doingsth/sth15.Getdowntosth.16.Leadto/contributeto…/17.Besuperiortosuperiority18.BeinferiortoAnterior,posterior19.Beseniorto20.Bejuniorto21.Priortosth.priority22.Rangefrom…to…23.Bebusyin24.Bebusydoingsth25.Can’thelpdoing26.Feellikedoing27.Haveagoodtime(in)28.Havedifficulty(trouble)(in)attributeto…29.Spend/wastetime(in)30.It’snousedoingsth31.There’snopointin32.Intheway/bytheway/innoway33.It’sthefirst/secondtimethat34.Catchsbdoingsth35.Calloff=cancel36.Have/exertaninfluenceonsth/sb37.Imposesthonsb.38.Butforsth.39.Riskdoingsth.40.Escapedoingsth.41.Accuse/convictsbofsth.42.Chargesbwithsth.43.Beinnocentofsth.44.Bealerttosth45.playarole/partinsth./doingsth46.beworthdoingsth47.beworthyofdoingsth=beworthytobedone48.keep/losecontactwithsb.49.besecondtonone(首)50.nottospeakof/nottomention/letalone+名词/代词/动名词51.delay/mind/admit/avoid/anticipate/consider/contemplate/deny/dislike/fancy/finish/involve/permit/practice/quit/risk+doing52.adapt/adjustoneselfto…53.havenoobjectiontodoingsth.54.be/getusedtodoing55.confesstodoing56.contributetodoing57.devote/commit/dedicatetodoing58.objectto59.beopposedto60.resortto61.stickto62.taketo63.turnout生产/证明是64.asheetofpaper65.throw/castlighton使明白/阐明66.response/reply/key/attitude/approach/answer/introduction/access/exposure/objection+to67.interferein干涉68.interferewith妨碍69.Whatif…?陈述语序70.beaccustomedto/71.adhereto72.abideby73.cooperatewith74.conformto75.disposeof处理76.apologytosbforsth.77.bethankfulto/begratefultosb78.restrain/ keep/prevent/restrict/stop/protect/prohibitsbfromsth/doingsth79.specializeinsth/doingsth.majorin80.queueup81.acquaintsbwithsth.82.familiarizesbwithsth.83.correspondtosth84.correspondwithsb.写信85.congratulatesbonsth86.dependence/dependantonsth87.beindependentofsth.88.participateinsth89.beboundto90.curesbofsth91.beofimportance/significance/value/92.beyondreach/power93.belackingin94.bebeneficial/advantageoustosb.95.beattachedtosth96.beassignedto97.findfaultwithsb98.inmemoryofsb.99.beabsorbedinsth/doingsth100.beabundantinsth101.takesthintoaccount/consideration102.relatesthtosb.103.remark/commentonsth104.noneotherthan105.so/asmuchasthat106.Couldhavedone107.Musthavedone108.Shouldhavedone109.Never/seldom/rarely/hardly/barely/scarcely/little/few位于句首引起主谓部分倒装。110.Lest/incase/unless/suppose/asif/forfearthat/oncondition等词引导的目的状语从句中,谓语动词多用虚拟语气,(should)+动词原形111.Notsomuch…as与其说B不如说A=moreAthanB112.It’stimethat(过去式—)113.mayjustaswell114.seetoitthat=makesurethat115.seetodoingsth116.order/ask/demand/command/request/requirethat+虚拟语气PartVITranslationDirections:CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.Pleasewriteyourtranslationonanswersheet287.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblemsthattheyhaven’tfoundanswers_to(他们至今还没有答案)定语从句88.Whatmostparentsareconcernedabout/with(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.主语从句89.You’dbettertakeasweaterwithyouincase/lestitshouldturncold(以防天气变冷)条件状语从句(虚拟语气) 90.Throughttheproject,manypeoplehavereceivedtraininganddecidedtostart/begintheirownbusiness(决定自己创业)短语91.Theanti-virusagentwasnotknownuntilitwasaccidentally/byaccidentfoundbyadoctor(直到一名医生偶然发现了它)时间四级语法三大重点:1,虚拟语气2,非谓语动词3,从句1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭