刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用

刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用

ID:17311114

大小:25.50 KB

页数:3页

时间:2018-08-29

刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用_第1页
刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用_第2页
刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用_第3页
资源描述:

《刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、刍议英汉对比研究在高中英语教学中的运用江苏省淮安市钦工中学王延春英汉两种语言在许多方面有其共同之处,所以有的时候是一一对应的。但是,两种语言的不同之处也有很多,而不了解英汉两种语言的不同之处正是造成很多高中生学习英语很痛苦,英语怎么学都学不好的最主要的原因。只有通过英汉对比研究,理解英汉两种语言在句子结构和文化方面有很大的差异,才能使高中英语教学收到事半功倍的效果,也才能使高中学生真正地掌握英语。一.进行英汉对比研究,优化高中英语教学进行英汉对比研究,可以使学生明了英汉两种语言的不同之处,从而更加有效地掌握英语。而英汉两种语言的不同主要体现在句子结构和文化习俗两方面。(一)

2、英汉两种语言在句子结构方面的不同1.英语结构紧密,句式呈树式结构;而汉语结构松散,句式呈竹状结构。英语句子主干结构(即主、谓、宾)突出,有如树干,因为在表达复杂思想时,英语往往是先把句子的主语和主语动词这根主干竖起,然后再运用各种连接词或短语把各种成分一个一个挂靠上去,使整个句子看上去就像一颗“枝繁叶茂的参天大树”。而汉语在表达复杂思想时,则多借助动词,按动作发生的顺序,或按逻辑顺序,逐层交代,层层铺开,给人以舒缓明快的感觉,因此,汉语的句子结构有如一根竹子,一节一节地连下去。例1.因为距离远,又缺乏交通工具,农村社会是与外界隔绝的。这种隔绝状态,由于通讯工具不足,就变得更

3、加严重了。    Theisolation oftheruralworldbeeauseofdistanceandthelackoftransportfacilitiesarecompoundedbythepaucityoftheinformationmedia.例2.Shehadsuchakindly,smiling,tender,gentle,generousheartofherown.   她心地厚道,性格温柔,气量又大,为人乐观。例3.Hejumpedupandhastenedtothemirrorinthebathroom,takingawaythetowelto

4、examinethecutuponhischeek.他跳起来,连忙跑到卫生间的镜子前,拿掉毛巾,仔细查看脸上的伤口。2.英语叙述多呈静态,而汉语叙述偏向动态。这主要表现在:在表示动作意义时,汉语倾向于多用动词,英语则倾向于多用名词(特别时抽象名词)和介词短语,同时还大量使用形容词、副词以及表示状态的弱式动词(如be、have、become、grow、feel、go、get、do等)和虚化动词(如havealook、takeawalk、makeanattempt等)各种手段来表示动作意义。另外,英语句子的谓语动词常常十分简单,每个句子都往往只有一个谓语动词,其他动词则必须经过

5、变形才能在句子中使用,如使用动词的非谓语形式、将动词名词化等等,从而使整个叙述呈现静态。例1.Onegrowingissueistherapidreductionintheretirementage.一个日益受到关注的问题是退休年龄迅速降低。3.英语常用无灵主语多被动,汉语多用有灵主语多主动。beconsistentwithinthesamedisk.Alternateunifiedcorerequirementsplacedontheterminalstripterminals,onlineidentityandensurethecoppercoreisnotexpose

6、d.6.4.6enclosurewithinthesametothecablecoreprovidesbindingintoacircle,harnesstiespacingisgenerally100mm;branchofficesshallbebindingonbothends,eachcore3英语和汉语都有被动句,但英语被动句使用频率远高于汉语。由于存在这种差异,英语翻译成汉语时英语的被动句不能都翻译成汉语的被动句,原句的主句有时必须转换成其他成分。例1.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。Youngpeopleshouldbeecouragedtochooset

7、heircareeraccordingtotheirownaptitude例2.TheplaywaswrittenbyBernardShaw.这剧本时萧伯纳写的。例3.Someoldpeopleareoppressedbythefearofdeath.有些老年人因怕死而感到心情沉重。4.英语主语突出,多主语;汉语主题突出,无主句较多。主题往往就是句子的主语,英语句子的主语通常指人或事物,由名词、代词或名词词组来担任;而汉语则竭力通过句子整体突出主题,而不是仅仅依靠句子的主语。汉语的句子的主语可以各种形式出现。除人或

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。