驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版

驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版

ID:17064187

大小:97.00 KB

页数:3页

时间:2018-08-27

驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版_第1页
驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版_第2页
驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版_第3页
资源描述:

《驻欧盟使团团长宋哲在庆祝建国60周年招待会上的讲话 中英双语版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、驻联合国日内瓦大使李保东在建国60周年国庆招待会上的致辞李保东大使在中华人民共和国建国60周年国庆招待会上的致辞SpeechbyH.E.AmbassadorLIBaodongattheReceptionMarkingthe60thAnniversaryoftheFoundingofthePeople'sRepublicofChina2009-09-30各位来宾、朋友们,  女士们、先生们:DistinguishedGuestsandFriends,LadiesandGentlemen,首先,热烈欢迎并感谢各位出席中华人民共和国建国60周年

2、国庆招待会。Welcometoournationaldaycelebration.Firstofall,Iwishtotakethisopportunitytoexpressmysincerethankstoyouforyourpresence. 建国60年,特别是改革开放30年以来,中国发生了翻天覆地的变化,政治、经济、社会、文化等各领域取得了巨大成就。中国经济持续、快速发展,综合国力不断增强,人民生活水平显著改善,国际地位日益提高。60年来,中国从一个贫穷的国家发展成为世界第三大经济体。中华民族巍然屹立在世界东方。Thisyearma

3、rksthe60thAnniversaryofthefoundingofthePeople'sRepublicofChina.Overthepast60years,particularly,sincetheadoptionofthereformandopening-uppolicyin1978,greatchangeshavebeentakingplaceinChina.Remarkableachievementshavebeenmadeintheforthequalityofreviewsandreview.Article26threv

4、iew(a)theCCRAcompliance,whethercopiesofchecks;(B)whetherdoubleinvestigation;(C)submissionofprogramcompliance,investigationorexaminationofwhetherviewsareclear;(D)theborrower,guarantorloanspolitical,economic,socialandculturalfields.Chinahassucceededinobtainingasustainedandr

5、apideconomicgrowth,markedincreaseintheoverallnationalstrength,steadyimprovementofthelivingstandardsandconstantbettermentofitsinternationalstanding.Inthepast60years,NewChinahasgonefromhavingpooreconomicfoundationtobeingtheworld'sthird-largesteconomy.TheChinesenationisnowst

6、andingfirmintheEast. 同时,中国仍是一个发展中国家,人均国内生产总值仍排在世界100位之后。城乡、区域、经济社会发展不平衡,面临的困难还很多,改革发展任重道远。Meanwhile,Chinaremainsthebiggestdevelopingcountryintheworld.Chinastilllagsbehindmorethan100countriesintermsofpercapitaGDP.Giventhedisparitybetweentheurban,ruralareasandamongdifferent

7、regionsaswellastheimbalancesineconomicandsocialdevelopment,Chinastillfacesmanydifficulties.Thetaskofreformanddevelopmentisarduousandtheroadaheadislong.  女士们,先生们,LadiesandGentlemen,60年来,新中国外交经受住国际风云变幻的严峻考验,取得举世瞩目的成就。中国同世界各国的友好合作全面发展,建交国已由新中国成立初期的18个增加到现在的171个。中国积极参与多边外交各个领

8、域的活动,共参加130多个政府间国际组织,缔结300多项多边条约。中国积极参与国际社会应对各种全球性问题的协调与合作,推动重大国际和地区热点问题的妥善解决,为推进世界和平与发展的崇高事业作出了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。