二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例

二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例

ID:16601586

大小:286.50 KB

页数:8页

时间:2018-08-23

二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例_第1页
二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例_第2页
二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例_第3页
二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例_第4页
二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例_第5页
资源描述:

《二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例-大学语文论文二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例张慧书(江苏大学外国语学院,江苏镇江212013)[摘要]语言迁移是影响而语习得的重要因素。二语习得是一个非常复杂的过程,在习得过程中,诸多因素都可能影响习得的效果,其中母语的迁移作用一直是人们关注的焦点。由于汉语和日语都用汉字,因此汉语词汇的存在对以汉语为母语的日语学习者在日语习得过程中会产生很多正迁移,但是也产生了不小负迁移。[关键词]二语习得;正负迁移;汉语词汇[中图分类号]H36[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(20

2、16)07-0032-05对学习研究日语的人来说,汉字汉语既方便又麻烦。而在习得过程中,语言迁移对外语学习的影响和作用一直以来是外语学习和研究过程中不可避免的问题。汉语和日语在使用汉语词汇等方面既有不少相似点同时又有很大差异。当前对二语习得的中母语负迁移现象的研究主要集中在思辨性和理论性层面,是近些年来实证方法的使用研究,特别是就如何减少母语负迁移,提高教学效率层面的研究逐渐增加。但是研究设计范围广度和深度不够,大多研究仅仅停留在简单的误用分析罗列层面,没有从整体规律上去总结,没有形成完整的系统化认识,也没有上升到理论高度。基于此,本研究以母语迁移理论为基础,对二语

3、习得过程中的负迁移现象进行分析,同时提出相应的解决措施。一、母语迁移理论在语言学研究中,把学习者在使用目的语进行交际过程中,试图借助于母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来表达思想的现象称之为语言迁移。[1]128-129迁移原是心理学术语。关于语言迁移(LanguageTransfer)的研究,经历了20世纪40、50年代和60年代前期的兴盛到后期70年代的衰弱、80年代中期的再次崛起,这样一个曲折反复的过程(俞理明,2004)。1.正迁表现及其影响。母语迁移分为正迁移(positivetransfer)和负迁移(negativetransfer)。在学习外语的过

4、程中,学习者难免会收到母语思维、文化习惯的影响,借助母语与目的语的相似点学习外语,在某种程度上产生正迁移作用。[216在语音方面:汉语中存在的音素在日语学习过程中可以促进其迅速掌握日语发音。例如,日语中的“7,”与汉语中的“啊”;日语的“”与汉语的“乌”等。[3]200在汉字的使用方面:其中绝大部分的日本汉字是自古以来从中国引进的,虽然有日本自造的汉字,但是为数较少,因为有汉字,所以中国2.负迁移概念及其影响。学习者在学习外语过程中会发现无论如何努力练习外语发音,或多或少都会带有“中国腔”,不能像本族语使用者讲得那么纯正地道。在词汇上主要表现在发音和字词的使用。Le

5、nneberg(1967)提出了临界期假说(criticalperiodhypothesis)。他认为从两岁到青春期(10~12岁),人的大脑具有可塑性,这时较容易习得语言。12岁之后,人类的口音已经定型,语言学习,特别是语音学习,需花费更大力气,且不可能达到和母语一样的水平。[4]133在字词学习方面,因日语和汉语有很多相似地方,使学习者易产生惰性思维,望文生义,而阻碍学习者对目的语的学习研究。[5]73笔者认为在承认母语对外语学习正迁移的同时,应将更多精力放在付钱以上,积极寻求决绝措施,提高学习成效。[6]60二、母语负迁移的分类及其表现汉语对日语的负迁移表现在

6、诸多方面,最突出在语言和语用层次。在“汉语”词汇上主要表现在词的语音、词形、词性、词义和词汇固定搭配。(一)语音层面日语中“汉语”词汇的两个要素:一是音读;二是要么来源于汉语,要么是模仿汉语的音读词汇。[7]68表示音读的文字叫“假名”。“假名”的发音由“元音”或”元音十辅音”构成。日语中的元音假名有五个,而其余“假名”的发音一般是由辅音和元音组合而成。“假名”就是假借汉字形成的文字,因此很多假名发音和汉语相似,但在具体发音部位、口型和舌位方面和汉语并不完全相同,学习者由于习惯会用母语发音方受汉语负迁移,常出现选词搭配错误,对于这类误用,学习者应该在日常学习中有意识

7、、反复的背诵、熟记惯用搭配,从根本上减少汉语负迁移。[22]三、误用原因和影响分析母语对日语词汇的负迁移有多方面因素,主要表现在客观原因和主观原因。(一)客观原因1.语系不同。汉语、藏语是孤立语,主要凭借词序表示语法作用,并非单词本身形式,即,单词表示实质的意义。汉语使以象形字为基础,以形声字为主体的表意文字体系。如看到象形字“山”时,学习者会在脑中浮现出山的样子,很容易记忆;又如在听到“ri”的读音时,只需要看看太阳的形状,就清楚书写方式。而日语的“假名”,如听到“”这个读音,没有学过日语或没有写成对应的“汉字”形式,学者就不知道意思,因为日语中很多词的读法并

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。