“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释

“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释

ID:16079284

大小:64.50 KB

页数:13页

时间:2018-08-07

“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释_第1页
“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释_第2页
“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释_第3页
“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释_第4页
“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释_第5页
资源描述:

《“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释韩思艺【专题名称】宗教【专题号】B9【复印期号】2009年06期【原文出处】《基督教文化学刊》2009年春期第47~68页【英文标题】"Zuiguo":OntheTranslationandInterpretationof"Sin"intheDialoguesbetweenCatholicismandConfucianisminMingandQingDynastiesinChina【作者简介】韩思艺,兰州大学,电子邮件:hsiyi@hotmail.com。【内容提要】EversincetheMing-QingDynasty,theCh

2、ristianityhasbeeninChinaforfourhundredyears,however,asoneofthebasicconceptsinChristianity,"sin"alwayscouldnotbeunderstoodorevenrejectedbyChinesepeople.ItisnotonlybecauseofthebigdifferencebetweentheChristianitytraditionandtheChineseculture,butalsobecauseofthemisunderstandingfromthetranslationof"si

3、n"ThisessaypointsoutthatfirstlyitisbecausehistoricallymissionariesinMing-QingDynastytranslated"sin"into"crime",andsecondlyitisbecauseanti-ChristianConfuciusscholarsseverelycriticizedtheChristianconcept"sin"TheauthoroffersanalysisontheChineseunderstandingof"sin"fromtheperspectiveofanti-ChristianCo

4、nfuciusscholars.Besides,throughclarifyingtheCatholictheologicalthoughton"sin"inMingandQingDynasties,andbyillustratingtherelatedstatementsof"sin"inNeoConfuciustradition,theessaytriestofindoutthebasisonwhichChristianityandConfucianismcouldunderstandeachotherorevenhaveadialogue.Theessaysuggeststhatt

5、ranslating"sin"as"Zuiguo"(transgression)wouldbetterenabletheChinesepeopletounderstandandaccepttheChristianconcept"sin".【关键词】sin;transgression;zuiguo;religiousdialogue    自明末清初以来,基督宗教在中国的传播已经有四百年的历史,中国的基督徒人数也已经达到几千万,但是有一个观念却始终不大能为中国人所接受,甚至成为中国人接纳基督宗教的一个重大障碍,这个观念不是“上帝”、不是“耶稣基督”、也不是“恩典”,而是“罪”,以及与这个观

6、念相联系的“审判”和“地狱”。其中的原因,不仅是因为基督宗教传统与中国文化传统之间存在着诸多的差异,将基督宗教的“sin”翻译为“罪”可能也是导致中国人对这个观念误解的一个重要原因。所以,有不少人写文章探讨“罪”的汉语翻译问题,①“罪过”:在明清之际耶儒对话中谈“sin”的翻译与诠释韩思艺【专题名称】宗教【专题号】B9【复印期号】2009年06期【原文出处】《基督教文化学刊》2009年春期第47~68页【英文标题】"Zuiguo":OntheTranslationandInterpretationof"Sin"intheDialoguesbetweenCatholicismandConf

7、ucianisminMingandQingDynastiesinChina【作者简介】韩思艺,兰州大学,电子邮件:hsiyi@hotmail.com。【内容提要】EversincetheMing-QingDynasty,theChristianityhasbeeninChinaforfourhundredyears,however,asoneofthebasicconceptsinChristianity,"sin"alwaysco

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。