2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结

2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结

ID:16029597

大小:462.50 KB

页数:11页

时间:2018-08-07

2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结_第1页
2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结_第2页
2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结_第3页
2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结_第4页
2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结_第5页
资源描述:

《2016年北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2016年---北京语言大学翻译硕士英语考研真题考点总结各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。《红楼梦》DreamoftheRedMansion;DreamoftheRedChamber(TheStoryoftheStone)红马甲floorbroker;floortrader红帽子企业redcapenterprise(referstothereputationaprivateenterpriseenjoysbybe

2、comingattachedtoagovernmentdepartmentanddoingbusinessinthenameofastate-runorcollective-runenterprise)鸿门宴Hongmenbanquet--afeastormeetingsetupasatrapfortheinvited红旗单位advanced(model)establishment红色旅游业redtourism(Nearly10,000citizensinShaoshan--knownasoneofChina's"redt

3、ourism"sites--markedthedatewitha5,000-meterfootracethatstartedfromMao'sformerresidenceandendedatthesquareinfrontoftheShaoshanRailwayStation.为了纪念毛泽东诞辰117周年,韶山市有近1万人参加了5000米竞走比赛,比赛从毛主席的故居开始,到韶山火车站广场结束。韶山是中国的红色旅游地之一。)红色遗迹redrelics(Tibetwillapplytothecentralgovernment

4、formorethan23millionyuantoprotectthe"redrelics"(revolutionarysites)thisyear,withthefirstbatchofconstructionforprotectionprojectsalreadystarted.西藏将向中央政府申请超过2300万元人民币用来保护“红色遗迹”(革命遗址),第一批保护工程已经启动。)红色资源redresources(Chinahaslaunchedasurveyonitsmartyrmemorialfacilitiesn

5、ationwide,aimingtoofferinformationforenhancedprotectionontheseprecious"redresources,"officialswiththecountry'sMinistryofCivilAffairssaidThursday.民政部官员周四称,近日全国范围内开展了一项对烈士纪念设施的调查,为加强保护这些宝贵的“红色资源”提供信息。)红衫军thered-shirtedprotesters.(4oftheprotestleadershavesurrenderedt

6、opolicewithmostofthered-shirtedprotesterscallingofftheiractionTuesday.其中4人已主动向警方自首,绝大多数反政府"红衫军"示威者周二开始解散集会.)红丝带RedRibbon红细胞生成素Erythropoietin(EPO)弘扬和培育民族精神Carryforwardandcultivatethenationalspirit宏观经济政策macroeconomicpolicies红楼梦ADreamofRedMansions红色旅游redtourism(China

7、willboost"redtourism,"orvisitstoformerrevolutionarybasesandlandmarksites,through2010topromotethe"nationalethos"and"social-economicdevelopment"inthoseareas,accordingtoanationalprogram.)后备工业supportingindustry后备基金reservefund候补委员alternatecommitteemember后防空虚leavethedef

8、enseexposed候鸟企业migrantenterprise—anenterprisethatchangeslocationsforpursuingbetterconditionsforproduction喉舌;代言人mouthpiece后台管理back-stagemanagement后续投资fol

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。