新媒体与数字营销指南

新媒体与数字营销指南

ID:15915647

大小:266.00 KB

页数:190页

时间:2018-08-06

新媒体与数字营销指南_第1页
新媒体与数字营销指南_第2页
新媒体与数字营销指南_第3页
新媒体与数字营销指南_第4页
新媒体与数字营销指南_第5页
资源描述:

《新媒体与数字营销指南》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、新媒体与数字营销指南作者简介:沃泰姆(Wertime,K.)解决企业和个人难题http://hi.baidu.com/new/zhubajiewa出版社:中信出版社解决企业和个人难题http://hi.baidu.com/new/zhubajiewa  媒体的数字化给营销人带来了重大影响。新媒体世界具有多重通路的特性,它赋予企业大量机会,同时也带来挑战。营销人有了数量空前的方式来与消费者互动。然而,许多人面对变革的速度感到压力巨大,而且不知道该如何完全发挥这些新选择所带来的优势。本书提供给读者如何运用主要数字媒体的方法,随附了领先

2、的行销人有效运用这些媒体于营销的最佳案例。提供了数字营销的十二原则,本书亦提出完整贯穿的数字行销企划架构,协助读者规划自己的数字行销计划。献给托比(Toby)、萨莎(Sasha)、诺克(Nok)--所有我的爱与感激,你们是我的一切。肯特桑杰(Somjit)、弗吉妮亚(Virginia)、维图(Vitoon)、法妮塔(Phanita)及数不清的学生、同事、朋友。你们知道你们是谁。第190页共190页伊恩欢迎进入数字营销的世界欢迎阅读《奥美的数字营销观点》中文版。历史上有许多重要的转折点都源自传统领域的变革。这些转折点通常是在之后的岁

3、月中才逐渐被人所理解的。但是,对于想在变革过程中占据优势的人来说,就必须快速掌握变革的本质来决定学习哪种新思维以探索新的企业机会。我们正处于数字科技、数字技术及数字传播快速改变、更新营销思维的时代。许多专家都认识到从传统媒体到新媒体的转变正在加速进行。搜索营销预算的增加、消费者创作内容的兴起、新技术的快速成长(尤其是移动通信业)……这些市场的大量转变,都加快了变革的发生。事实上,IBM在最近一份研究报告中声称“广告产业在未来5年的改变,将超越过去50年的改变”。而对当今的营销人来说,从传统营销到数字营销的转变中需要具备的能力尚未被

4、明确定义。数字营销正强烈冲击着全球的营销人,数字营销议题更与亚洲密不可分。亚洲拥有世界上最多的数字技术用户,尤其是网络及移动电话的覆盖率更是其他地区望尘莫及的。加上过去20年间涌现的创新精神,令大中华区加速进入数字世界。虽然这是个全球议题,本书搜罗的案例也来自世界各地,但本书与大中华区及亚洲未来的营销趋势更为相关。第190页共190页数字营销的影响无远弗届,改变了消费者体验娱乐及获得新闻的方式,这是与企业及产品在互动上的根本变化。这种紧密的互动带来了许多关于消费者隐私及营销侵入的问题。因此,除了新的机遇之外,营销人更需要了解及避免

5、这些新的挑战与陷阱。本书提供详尽的导览,指引读者在进行数字营销时抓住大量机会并避免潜在陷阱。本书有如下几个特点,使之比其他数字营销类书籍更具实用性。首先,以三大部分编写,让本书参考起来更为简易:第一编勾勒出了媒体与营销世界的重要改变,及其导致的巨大变革;第二编阐述了营销人必须知道并且掌握的12个数字营销具体原则;第三编提供了一个可用于思考及规划数字营销活动的实用架构。其次,本书亦包含了大量可运用在日常数字营销工作中的案例及技巧。最后,本书附注了许多网站及数字资源链接,读者可以访问这些链接来获取更多信息、洞察执行要点。本书是由台湾奥

6、美互动关系营销公司中一个具有数字营销知识与经验的杰出团队译为中文的。他们尽了极大的努力以确保本书的架构、风格及技术本质能够精准地传达。祝您阅读愉快。第190页共190页肯特?沃泰姆奥美互动关系营销亚太区总裁在书店的书架上几乎找不到有关数字营销的英文书,更遑论中文译本了。当我得知奥美互动关系营销亚洲总裁(也是我的直属主管)与另一位教授完成了这本书后,第一个反应就是要立即译成中文版,以填补此类书籍的空白。当出版商协调好后,我立即一肩担起翻译的工作,因为这是我的专业,也是我老板的著作,更是奥美的资产。着手进行翻译工作时,我才蓦然发现在三

7、四个月内翻译一本近二十万字的专业书籍几乎是“不可能的任务”,我既不是专业译者也不是全职译者,怎可能许下这个目标,真是不知天高地厚。转念一想,台湾奥美互动关系营销团队人才济济,个个中英文俱佳兼具专业知识,为何不群策群力完成这个任务?我把想法告诉以翻译为专业的友人,却被浇了一盆冷水:不同的人、不同的知识积累、不同的用语习惯……即使翻译完成,整合串联后也会发现全文前后语气格格不入,让另一个编辑陷入噩梦。我决定无论如何都要找出解决方案,否则在快速变化的数字环境中,出书拖得过久则价值日减。我灵机一动,身为管理者,应运用管理机制来控制质量,管

8、理多人翻译可能产生的问题。于是,通过数次译前会议,我们最终确立了以下的策略:第190页共190页1.邀请专业译者进行基本翻译技巧训练。2.对专有名词进行统一,整理出词汇表供所有译者参考。3.所有译者需要先翻译数页,再进行讨论,选出二、三篇模范译文供

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。