资源描述:
《黄西joe_wong演讲原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、黄西JoeWong演讲原文及汉语注释(修正版)不是翻译,只是部分注释,原文黑色,注释蓝色MynameisJoeWong.Buttomostpeople,Iamknownas“Who?”whichisactuallymymother’smaidenname,andtheanswertomycreditcardsecurityquestion.开场先是自嘲下自己默默无闻不为所知,然后利用中英文谐音,再联系到信用卡密码保护,因为网上注册时选择用于取回密码的验证问题里,最常见的就是妈妈的姓氏是什么。Jokingaside,IjustwanttoreassureyouthatIaminvited
2、heretonight.因为前一阵子白宫举行一个活动,美国一对夫妻混过白宫层层保安,装作是白宫邀请的贵宾,还跟这些政客合影留念并发到网上,其中就有坐在边上的副总统JoeBiden,被曝光后,在美国引起很大争议,白宫的安保问题被质疑。IgrewupinChina.Whodidn’t?我在中国长大,谁不是呢?装作无知,认为每个人都是中国人,暗讽了一些美国人的自大,以为世界就是美国。Mostofmychildhoodmemoriesaretotallyruinedbymychildhood.WhenIwasinelementaryschool,aspartofthecurriculumkə'
3、rɪkjələm,Iworkedataricepaddy水稻田nexttoaquarry采石场wheretheyuseexplosives炸药tobreakrocks.That’swhereIlearnedthatlighttravelsfasterthansound,whichisalmostasslowasaflyingrock.主要是用生动而夸张的语言形容小时候生活环境的恶劣,光速比声速快,后者跟石头飞散的速度差不多,就是远处一道闪光,几秒后隆隆爆炸声伴着小石子飞溅过来。另外提到ricepaddy,呼应后文自己在riceuniversity读phd。Mydadwasagrumpy
4、脾气坏的guy.Butoccasionallyhetriedtocheermeupwithjokes,buthedoesn'tdoitright.WhenIwas7hesaidtome,“Son,whyistofu'təʊfu:日豆腐betterthancentralizedsocialisteconomy?”5minuteslater,Isaid,“Why?”Hesaid,“BecauseIsaidso!”形容父亲脾气暴躁,毫无逻辑,颐指气使。5分钟后是笑点,如此荒谬的问题还想了那么久。这两段就是夸张描述下自己的童年,因为跟美国人的经历完全不同,观众会因为新鲜荒谬而发笑。Icamet
5、otheUnitedStateswhenIwas24tostudyatRiceUniversityinTexas得克萨斯州,thatwasn’tajoke,untilnow.Iwasdrivingthisusedcarwithalotofbumperstickers粘贴在汽车保险杠上的小标语thatareimpossibletopeeloff.Andoneofthemsaid,“Ifyoudon’tspeakEnglish,gohome!”AndIdidn’tnoticeitfortwoyears.thatwasn’tajoke,untilnow.这句是临场发挥,效果很好,因为前面提到
6、ricepaddy,所以强调一下这个不是笑话,是真的。bumpersticker这个牌子的内容和所用的语言本身的矛盾是一个笑点。Ilikemanyotherimmigrants,Wewantoursontobecomethepresidentofthiscountryandwetrytomakehimbilingual.Youknow,WetrytomakehimspeakChineseathomeandEnglishoutsideinpublic,whichisreallytoughtodo.BecausemanytimesIhadtosaytohiminpublic,“Ifyoud
7、on’tspeakEnglish,gohome!”Hesaid,“WhydoIhavetolearntwolanguages?”Isaid,“Whenyoubecomethepresident,youwillhavetosignlegislativeˈledʒɪslətɪvbillsinEnglish,andtalktodebtcollectorsinChinese!”此处用到了刚才sticker上的话;间接表达了中国是美国的债权国,属于mon