大学英语课堂中的文化教学刍义.doc

大学英语课堂中的文化教学刍义.doc

ID:14872505

大小:30.00 KB

页数:4页

时间:2018-07-30

大学英语课堂中的文化教学刍义.doc_第1页
大学英语课堂中的文化教学刍义.doc_第2页
大学英语课堂中的文化教学刍义.doc_第3页
大学英语课堂中的文化教学刍义.doc_第4页
资源描述:

《大学英语课堂中的文化教学刍义.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、大学英语课堂中的文化教学刍义  摘要:在教学实践中,教师如何实施文化教学,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示他们的思维方式与价值观念,从而让学生在对异域文化的把握中对其语言现象的理解和领悟这一环节,还是一个尚待探索的课题。现对大学英语课堂如何进行文化教学作一些探讨,以达到抛砖引玉的目的。  关键词:文化教学;文化知识;交际能力;跨文化意识    0前言    许多语言学家及学者认为,语言作为文化的一部分,是文化的重要载体,是一种特殊的社会文化现象,并对文化起着重要作用。语言与文化互为交织,不涉及文化,就不可能搞好英语

2、教学。大学英语课堂中的文化教学至少应该包括两个方面的内容,“一是文化知识的传授,一是跨文化意识的培养”。其中,文化知识的传授主要是通过在英语教学中导入文化的内容,因此也称文化导入。费赖斯曾经指出:“讲授民族的文化和生活情况决不仅仅是实用语言课的附加成份,不是与教学总目的全然无关的事情,不能因时间的有无或方便与否来决定取舍,它是语言学习的各个阶段不可缺少的部分。”因此,在大学英语教学实践中,通过文化的教学,让学生接触和了解英语国家的历史和文化背景、人们的价值观、思维方式、社会行为、生活方式、风俗习惯等,提高学生对中外文化敏

3、感性和鉴别力;使文化教学与语言教学有机地结合在一起,把跨文化知识的传授贯穿于整个教学过程中,从而使学生具备跨文化交际的意识和能力,这是全面落实课程标准、提高学生素质的必然要求。  在教学过程中不容忽视一个问题:要求学生理解哪些词汇文化、话语文化和英语文化特点;要求学生了解哪些重要节假日、庆祝方式和宗教传统;要求学生在哪些方面能够进行中西文化对比以培养跨文化交际的意识和能力等。因为,一旦目标清楚了,你就可以灵活使用各种文化教学的方法了。    1文化教学的方法    1.1结合词汇的丰富内涵进行文化教学  词汇的学习大可不

4、必孤立地进行,许多词可以被放在文化情景中去学习并掌握。英国语言学家GeoffreyLeech在《语义学》(Semantics)一书中提出,词义分为七个类型:概念意义、内涵意义、风格意义、感情意义、联想意义、搭配意义、主题意义。通过观察笔者发觉大学生往往对词汇的理解仅仅停留在概念意义这一表层意义上,从而忽略词汇的深层内涵,及文化内涵。针对这个问题,教学过程中应注入文化背景,这样一来学生可以在学习词汇的过程中学习文化。比如,individualism这个词汇其实反映一个民族的心理特征,英美人强调个人的独立意识、个人的自由与权

5、利及实现自我价值的独立奋斗精神,4但绝不是中文的个人主义。但是国内视个人主义如洪水猛兽,把Individualism翻译成个人主义和利己主义,作为一个贬义词或禁忌词,一直沿用到现在。通过剖析这一词的文化内涵,不仅让学生了解了一个民族的特有心理,也让他们成功地比较了中西文化的差异,提高了跨文化交际的意识和能力。再如,关于religion一词,教师可向学生提供一系列词:Christianity,Protestantism,Catholicism,Judaism,Methodists,Baptists,Lutherans,Pr

6、esbyterians,Episcopalians等,所有这些词能使学生了解到西方国家宗教的多样性。这种方法可使学生做到连锁记忆,使其记忆更加深刻。  1.2结合习语或典故进行文化教学  英语习语的产生与存在是受特有的历史文化背景所制约,并在一定程度上折射特定地域、特定历史时期、特定民族所特有的民俗民风等文化信息,所以习语本身具有一定的文化内涵。在认识习语的过程中如果抛开特定的文化背景而孤立地看待习语的存在与含义,往往会觉得它在文章或语言中的含义晦涩难懂,从而影响对其传达信息的接受。比如,在《新视野大学英语》第二册的第4

7、单元ExperiencesinExile文章中有这么一个句子,“Getoffthetrainontherightfoot,”mymothertellsus.。学生肯定会疑惑:为什么母亲要让自己的孩子下车时右脚先落地呢?其实这句话包含了一个典故“getoffonthewrongfoot”或“getuponthewrongsideofthebed”,指的是一开始由于某种行为而把事情弄糟了。相传西方上在早上起来的时候,不可以左脚先着地,认为这样往往是不吉利的。那么“onthewrongfoot”意思就是迈错了脚。后来“geto

8、ffonthewrongfoot”就引申为,一个不吉利的开端,或者开始就不顺利。文章中的母亲希望自己的孩子能够有一个好的开端或做事顺利,才告诉他们要“Getoffthetrainontherightfoot”。同样的道理,在英语国家如果“起床下错边”会带来霉运的!英语教师通过讲解这个典故的来历,学生便会茅塞顿开。  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。