中国特有词汇的地道翻译.doc

中国特有词汇的地道翻译.doc

ID:14604535

大小:51.50 KB

页数:5页

时间:2018-07-29

中国特有词汇的地道翻译.doc_第1页
中国特有词汇的地道翻译.doc_第2页
中国特有词汇的地道翻译.doc_第3页
中国特有词汇的地道翻译.doc_第4页
中国特有词汇的地道翻译.doc_第5页
资源描述:

《中国特有词汇的地道翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中国特有词汇的地道翻译  一.中国意念词(Chinesenesses)  八卦trigram  阴、阳yin,yang  道Dao(cf.logo)  江湖(世界)thejianghuWorld(thetraits’world)  e.g.Youcan’tcontroleverythinginatraits’world.(人在江湖,身不由己)  道Daoism(Taoism)  上火excessiveinternalheat  儒学Confucianism  红学(《红楼梦》研究)redology  世外

2、桃源Shangri-laorArcadia  开放kaifang(Chineseopennesstotheoutsideworld)  大锅饭gettinganequalshareregardlessoftheworkdone  伤痕文学scarliteratureortheliteratureofthewounded  不搞一刀切noimposinguniformityon…  合乎国情,顺乎民意toconformwiththenationalconditionsandthewillofthepeopl

3、e  乱摊派,乱收费impositionofarbitraryquotasandservicecharge  铁交椅iron(lifetime)post’s;guaranteedleadingpost  脱贫toshakeoffpoverty;anti-poverty  治则兴,乱则衰Orderleadstoprosperityandchaostodecline 二.中国民族节日的标准翻译中华民族的喜庆节日(ChineseFestivial)  国庆节NationalDay  中秋节Mia-AutumnF

4、estival  春节SpringFestival  元宵节LanternFestival  儿童节Children’sDay  端午节DragonBoatFestival  妇女节Women’sDay  泼水节Water-SplashingDay  教师节Teachers’Day  五四青年节YouthDay 中国独特传统食物的标准翻译   中国独特的传统饮食(UniqueTraditionalChineseFoods)  馄饨wonton  锅贴guotie(friedjiaozi)  花卷steam

5、edtwistedrolls  套餐setmeal  盒饭boxlunch;Chinesetake-away  米豆腐ricetofu  魔芋豆腐konjaktofu  米粉ricenoodles  冰糖葫芦astickofsugar-coatedhaws(orapples,etc.)  火锅chafingdish  八宝饭eight-treasurericepudding  粉丝glassnoodles  豆腐脑jelliedbeancurd 中国新兴事物的标准翻译   中国新兴事物(NewlySpro

6、utedThings)  十五计划the10thFive-YearPlan  中国电脑联网Chinanet  三峡工程theThreeGorgesProject  希望工程ProjectHope  京九铁路BeijingCKowloonRailway  扶贫工程Anti-PovertyProject  菜篮子工程VegetableBasketProject  温饱工程Decent-LifeProject  安居工程EconomyHousingProject  扫黄Porn-PurgingCampaign 

7、 西部大开发Go-WestCampaign 中国独特文化词汇的标准翻译   特有的一些汉语词汇  禅宗ZenBuddhism  禅dhyana;dhgaya  混沌chaos  道Daosim,thewayanditspower  四谛FourNobleTruth  八正道EightfoldPath  无常anity  五行说TheoryofFiveElements  无我anatman  坐禅mettaortranscendentalmeditation  空sunyata  虚无nothingness

8、  双喜doublehappiness(中),adoubledstrokeofluck(英)  小品wittyskits  相声cross-talk  噱头;掉包袱gimmick,stunt  夜猫子nightpeople;night-owls  本命年thisanimalyearofsb.  处世之道philosophyoflife  姻缘yinyuan(prefixedfateofmarriage)  还愿redeemaw

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。