欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:13456649
大小:27.06 KB
页数:14页
时间:2018-07-22
《on cultural diversity in english-chinese translation studies-英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OnCulturalDiversityinEnglish-ChineseTranslationStudiesAbstractItiswidlyexpectedthatagoodtranslationshouldononehandmaintaintheoriginalflavor,whileontheotherhandbeacceptedandcomprehendedbythetargetlanguagereadersinalmostthesamemannerthatthereadersoftheoriginaltextdo.
2、Withtheprosperousdevelopmentofculturalstudies,theunderstandingoftranslationhasshiftedfromatraditionalsenseofcross-linguisticactivitytoaessentiallycross-culturalcommunication.ToreachthecorresponsiveeffectintranslationbetweenEnglishandChinese,itisnecessarytobeawareof
3、theculturalelements,especiallytheculturaldifferencesinvolvedbetweenthosetwolanguages.Thispaperwillfocusonthetheculturalbarriersoftranslation,especiallybetweenChineseandEnglish,andalsoexploresomefeasibleapproachestosolvethisproblem.Theauthorarguesthatfortheculturald
4、ifferencetranslationisdoomedtobeonekindofre-creationoftheoringinalworkandwhatthetranslatorsshoulddoistryingtofindabalancebetweenbeingfaithfultotheoringinalworkandbeingnaturalinthetargetlanguage,whichwouldmostlydependsonthepopuposeofthetranslatorandthestyleofthework
5、.Thispaperisconsistedoffiveparts.Itwillfirstlygiveabriefintroductionofthepurposeofthispaper.Andthengivethedefinationoftranslationandcultureandtheessentialconnectionbetweenthem.ThethirdpartisaboutcontrastivestudiesofEnglishandChineseculturesreflectedinlanguage,provi
6、dingsomeexamplesforfurtheranalysis.Thefourthpartwillprovidesomecontemporarytheoriesandfundamentalsintranslationandtrytoexploresomeworkablestrategiestothemajorobstaclesinculturaltranslation.Andthelastpartwillcometoaconclusionthatatranslatorshouldbuildaculturalbridge
7、toachievethepurposeofcross-culturalcommunication.KeyWords:Translation,Culturaldifferences,EnglishandChinese,TranslationstrategiesOnCulturalDiversityinEnglish-ChineseTranslationStudies1.IntroductionIntheprocessoftranslation,itisthecommonculturalcoresharedbyallnation
8、sthatmakespossibleinterculturalcommunicationbetweenthetranslationobject(thesourcetextandthewriter)andthetranslationsubject(thetranslator).However
此文档下载收益归作者所有