余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译

余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译

ID:13406181

大小:32.50 KB

页数:5页

时间:2018-07-22

余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译_第1页
余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译_第2页
余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译_第3页
余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译_第4页
余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译_第5页
资源描述:

《余锦龙:试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、“试论”、“浅议”、“简述”等词的翻译余锦龙1.尽管中文都是“简论”或者“简述”,英语却根据论文研究性质不同选词(如综述性、探究性等)。下面的例子中,例1和3论文研究的是概述性内容,所以“简论”翻译成summary;而例2则是评论性的研究,所以翻译成“briefdiscourse”.所以,论文的性质决定了标题的选择。例1:《简论汉唐经学中的语言哲学思想》彭公璞第670页ThoughtofLanguagePhilosophyinClassicalLearningofHan-TangDynasties:BriefSum

2、mary——《武汉大学学报》2008/11例2:《简论孔德的社会发展阶段理论》杨深第41页ABriefDiscourseonAugusteLomter’sTheoryoftheStagesofSocialDevelopment——《中国社会科学院研究生院学报》2008/05例3:《韩国宗教现状简述》崔仙任第217页ReviewonReligionsinKorea——《宗教学研究》2008/022.根据论文研究内容选择英语译文,如分析、探讨、解析等。例1研究内容是探寻渊源,例2是对德国伯伦汉史学考察传播,例3是分析思

3、想,所以译文也就不同。例1:《毛利人口及其祖先探源》杨中新、钟若愚第145页TheQuestfortheAncestralRootoftheMaoliPopulation——《深圳大学学报》2008/05例2:《德国伯伦汉史学东传考论》李孝迁第97页AnExplorationintotheEasternspreadingofGermanHistorianBernheim’sHistoricalTheory——《深圳大学学报》2008/05例3:《王重阳平等思想探析》史冰川、孔又专第157页AnalysisonWan

4、gChongyang’sConceptofEquality——《深圳大学学报》2008/053.谦虚的表达:如“试论”、“浅议”、“简述”等,其英语译文自然会选择preliminary,brief这样的谦虚用词。中华民族自古非常谦逊,这种谦虚的精神会更明显地体现在中文中。例1中的“试论”和例2中的“浅议”都展示了论文作者谦逊的态度。例1:《试论法华判教思想对敦煌北朝------隋石窟的影》张元林、魏迎春第69页——《敦煌研究》2008/05Preliminaryresearchoninfluenceofthepre

5、vailingtrendofthoughtofclassificationoftheBuddha’steachingsintheSaddharma-pundarikasutraovertoDunhuangGrottoesArtoftheNorthernDynastiestotheSuiDynasty例2:《浅议〈圣经〉中的慈善思想》毛丽娅第64页ABriefTalkonthePhilanthropyThoughtsintheBible——《中国宗教》2008/12例3:《西汉时期幽燕地区社会风习探微》陈业新第45页

6、APreliminarySurveyontheEthosandCustomintheReligionofBeijingduringtheHanDynasties——《中国史研究》2008/044.通过同义词或同样的词语表达:on,studyon,studyof都是同义词,只是有的简洁一些,有的繁杂一些。这体现的是个人的选词喜好。同时,这种选词有时也具有一定的任意性,在很大程度上取决于作者当时想到的是译文,以及当时采取何种句式结构进行表述。例如,有人喜欢用“studyon”或“studyof”,有人则干脆用最简洁的“

7、on”来表示“论”。例1:《论蜀汉政权的政治分化》白杨黄朴民第85页StudyonthePoliticalDifferentiationoftheShu-HanRegime——《中国史研究》2008/04例2:《论宋武帝刘裕之文化素养及其文化倾向》王永平第52页OntheCulturalAccomplishmentandTrendofLiuYu——《史学月刊》2009/02例3:《读洛阳新出土的几方唐代宗教石刻》张乃翥第76页Studyofstonetabletswithreligioninscriptionalr

8、ecordsnewlyunearthedinLuoyang——《敦煌研究》2008/05类似的例子如下:“考”可以用很多同义词表达,都是“研究”的意思。例:《南朝“行事”考》鲁力第759页OnXingshiofSouthernDynasties——《武汉大学学报》2008/11《〈周礼〉天子庙享卜日礼仪考》吴土法、秦佳慧第135页AStudythroughZ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。