中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库

中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库

ID:12778872

大小:46.00 KB

页数:11页

时间:2018-07-19

中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_第1页
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_第2页
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_第3页
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_第4页
中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库_第5页
资源描述:

《中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译文库》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、本文由鲨鱼游过贡献pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。第23卷第4期高等函授学报(哲学社会科学版)V01.23No.41111笙!旦12婴型21堡些!!垡坚!!墼型!竺!型竖苎i!巫£堕!!!!业z型墅!型墅丝!!箜2垒匹堕!!!!o英语学习。中国古典诗词翻译中的意境再现——评孟浩然《春晓》四种英译罗剑(华中师范大学国际文化交流学院,武汉430079)摘要:意境是古典诗歌的灵魂。本文通过对孟浩然《春晓》4种英文译本的对比,分析了各版本形式、效果和韵律的不同对意境再现的影响及其对文学文本

2、翻译的启示关键词:翻译;意境再现;等效理论;文化意识中图分类号:IBl5.9文献标识码:A文章编号:1007—2187(2010)04—0080一04汉语诗歌,尤其是中国古典格律诗词,非常注重意境的营造。古人作诗.往往廖廖数言便勾勒出一幅幅或慷慨激昂,或凄凉婉转,或浓墨重彩,或宁静致远的图画。而其用语却又那么直白平易,于不经意间已然千山万水,层峦叠现,万种情思如云蒸霞蔚,弥漫其间。中国田园山水诗含蓄、感性、恬静、幽美,绝不是纯客观、机械地描摹自然。孟以心灵映射万象,代山川而立言。所表现的主观的生命情调与客观的自然景象交融互渗,成就了

3、一个鸢飞鱼跃,活泼玲珑,渊然而深的灵境”(宗白华,1987:151)。具体地说,“意境”指“通过语言文字的表达创作出的气氛或画境”(冯庆华,200l:215)。本文对唐代诗人孟浩然的名作《春晓》的几种译文进行比照,试图以“意境之美”为尺度,从具体词汇的翻译,意象的还原以及形式的选择这几个方面对原诗的几种译文进行比照,以讨论古典诗词中意境再现的问题。这既是本文研究的重点,也是评点各译文的最终尺度。浩然是唐代山水田园诗派代表人物之一,用语直白、晓畅。闻一多先生说他的诗“平淡得像一杯白开水”,然意境幽远曲折,这就给译者提出了透过平实语育再

4、现原诗悠远意境的难题。庄子说:“虚室生白”,“中国诗词文章都注重这空中点染,转虚为实的方法,使诗境、词境里有空间,有荡漾,和中国画面具有同样的意境结构”(宗白华,1987:161)。我们常说翻译是砸碎语言的外壳,得出其意义的内核。而在中国古典诗歌翻译中,译者所需做的,不仅要砸破语言的外壳,通过对原诗作者生平、经历来解读原诗内容,还要运用恰当的选词,选择特定的形式,还原原诗意象(in目寥),最终再现原诗的意境,从而在精神上达到高度契合。许渊冲先生在论及中国古典诗歌翻译时曾提出过著名的“三美”理论(be讯科of傩舶iIlg、bc锄tyo

5、f∞u【ld、be孤巧offolm):“意美”、“声美”、“形美”,即“译诗要和原诗一样能感动读者的心,这是意美;要和原诗一样有悦耳的韵律,这是音美;还要尽可能保持原诗的形式,这是形美”(许渊冲,一、对《春晓》的解读孟浩然的《春晓》传唱千年,脍炙人口,影响深远。时至今日,日本的一些商店还悬挂着这首唐诗。对这首诗的解读,历来分歧不大。张燕瑾(见萧涤非等1983;95)的解读有一定代表性:“《春晓》这首小诗,初读似平淡无奇,反复读之便觉诗中别有天地”,“整首诗就象行云流水一样平易自然,然而悠远深厚,表现了诗人内心的喜悦和对大自然的热爱”

6、。以上这番理解很符合作者隐士的身份和恬淡的心境。然而联系作者的生平,将其作这首诗的年代乃至心境作一番考察,也许会有新的意味。孟浩然是唐代隐士,虽归隐于家乡襄阳鹿门山中,但“为学三十载。闭门汉江阴”(全唐诗)。一心期待有朝一日能白鹤冲天,一鸣惊人。在仕途上成就一番事业。40岁时离开鹿门进京应举进士,并处处显露才学,求人引荐,最终还是进士落弟,“不才明主弃”。无奈之2004:85)。对于“意”,许先生在“三似”中指出“意似是指译文和原文在内容上(有时还在形式上)相似”(许渊冲。2004:89。由此可见。“意”主要指内容。然而在古典诗歌翻

7、译中。声之美。形之美,意之美,在我看来只不过是手段,最终下回到鹿门。可见此时诗人内心是有些失意的。该诗应是诗人重回鹿门所作.在这种情形之下,该诗最后二旬“夜来要表现的还是原诗的“意境”之美。所谓“意境”,即“艺术家收稿日期:20lO一02一∞作者简介:罗剑(1974一)。男,硕士,华中师范大学国际文化交流学院教师80?万方数据第23卷第4期1111笙兰旦!!竺型!!些韭!生竖!巴唑竺!星垫苎!!型呈些!!世型坠型童!竺竺2高等函授学报(哲学社会科学版)Vol_23No.4坐i!!!!旦风雨声,花落知多少”,除了表达诗人惜春怜春之意,

8、恐怕也有青春如花。梦想如花而易凋零的怅惘吧。然而这种怅惘却不悲苦,只是给全诗笼上了一层淡淡的忧伤。这种内心对春天的喜悦与青春易逝的惆怅交织在一起,春日的柔美恬静与内心复杂的心理活动形成鲜明对比,耳之所闻,心之所感,情景交融,朦胧感伤中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。