金融英语翻译 - 排序

金融英语翻译 - 排序

ID:12335170

大小:39.70 KB

页数:10页

时间:2018-07-16

金融英语翻译 - 排序_第1页
金融英语翻译 - 排序_第2页
金融英语翻译 - 排序_第3页
金融英语翻译 - 排序_第4页
金融英语翻译 - 排序_第5页
资源描述:

《金融英语翻译 - 排序》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、AAlthoughbankssharemanycommonfeatureswithotherprofit-seekingbusinesses,theyplayauniqueroleintheeconomythroughmobilizingsavings,allocatingcapitalfundstofinanceproductiveinvestment,transmittingmonetarypolicy,providingapaymentsystemandtransformingrisks. 译文:尽管银行与其他以盈利为目的的企业具有许

2、多共同的特征,但它在国民经济中还发挥着特殊的作用。银行可以动员储蓄,为生产性企业投资调配资金,传递货币政策,提供支付体系,转化风险。Againstthebackdropofincreasingglobalization,Chinahasworkedoutapreliminarytimetableforfurtheropeningupthebankingsector. 译文:在经济日益全球化的背景下,中国已经拟订出了银行业进一步开放的日程表。 Akeyaspectofthelicensingprocessisanevaluationofthe

3、competence,integrityandqualificationsofproposedmanagement,includingtheboardofdirectors.   译文:银行开业审批过程中的一个重要内容是对提名的包括董事会成员在内的管理层在能力、品质和资格方面进行评估。Allclaimstoforeigncurrencypayableabroad,whetherconsistingoffundsheld(inforeigncurrency)withbanksabroad,orbillsorcheques,againinfor

4、eigncurrencyandpayableabroad,aretermedforeignexchange. 译文:所有可以在国外得到偿付的外币债权,不管是存在国外银行的资金(以外币形式),还是以外币表示的、可在国外得到偿付的票据或支票都被称作外汇。Acurrency,whetherinforeignexchangeorbanknotes,isusuallycalledconvertibleifthepersonholdingitcanconvertit,inotherwordschangeit,freelyintoanothercurre

5、ncy. 译文:一种以外汇或外国钞票形式存在的货币,如果持有者可以将其转换,也就是说可以自由兑换为另一种货币,这种货币通常被称为可兑换货币。"Arbitrage"intheoriginalsensethusmeanttakingquickadvantageofpricedifferencesprevailingindifferentmarkets,aprocesswhichofcoursetendedtomakesuchdifferencesdisappear. 译文:"套汇'原来的意思是指利用不同市场上的价差迅速获取利益,正是由于套汇的存

6、在才使不同市场上的价差消除。Anotherreasonformeasuringassetsathistoricalcostisthegoing-concernconcept,whichholdsthattheentitywillremaininoperationfortheforeseeablefuture.Mostassets,suchassupplies,land,buildings,andequipment,areacquiredtouseratherthantosell.Underthegong-concernconcept,acc

7、ountantsassumethatthebusinesswillremaininoperationlongenoughtouseexistingassetsfortheirintendedpurpose.Themarketvalueofapriceforwhichtheassetcanbesoldmaychangemanytimesduringtheasset'slife.Therefore,anasset'scurrentmarketvaluemaynotberelevantfordecisionmaking.Moreover,hist

8、oricalcostisamorereliableaccountingmeasureforassets. 译文:以历史成本对资产计价的另一原因是基于持续营业的概念,即假定该企业在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。