欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12146078
大小:248.00 KB
页数:31页
时间:2018-07-15
《论转换法在英汉翻译中的应用英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、山东财经大学本科毕业论文(设计)题目:论转换法在英汉翻译中的应用学院外国语学院专业英语班级英语0802学号2008110107姓名指导教师山东财经大学教务处制二O一二年五月OnApplicationofConversioninEnglish-ChineseTranslationUndertheSupervisionofLiWentaoSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsSchoolofForeignStudiesShandongUniversityofFi
2、nanceandEconomicsMay2012B.A.ThesisofShandongUniversityofFinanceandEconomicsAcknowledgementsUponthecompletionofthethesis,firstofall,IwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetomysupervisorProf.LiWentao,forhisenlighteningguidance,incessantencouragementandcarefulmodificationthroughouttheproc
3、essofwritingthisthesis.Withouthispatienceandprudence,Icouldnothavebroughtmythesistoitspresentform.Besides,IamalsogreatlyindebtedtootherbelovedteachersintheSchoolofForeignStudiesofShandongUniversityofFinanceandEconomics,fortheirvaluableandinformativecourseswhichhavebenefitedmealotduring
4、mycollegeyears.Lastbutnottheleast,Iamalsomuchobligedtoallmyfriendswhohavehelpedmewithmythesis.L.X.29B.A.ThesisofShandongUniversityofFinanceandEconomicsABSTRACTOnApplicationofConversioninEnglish-ChineseTranslationLiuXiaoDuetothegreatdifferencesbetweenEnglishandChineseingrammarandexpress
5、ionstyle,translatorsmayadopttheapproachesofchangingthewordclassesandsentencecomponentsinEnglish-Chinese(E-C)translation.Asafrequently-usedtranslationtechnique,conversionenablestranslatorstoachieveanatural,fluentandaccuratetranslationthatnotonlyconveystheoriginaltext’sinformationbutalso
6、fitstheidiomaticusageofChinese.Thethesisconsistsofthreechapters.ThefirstchapterexaminestheconversionofwordclassesinE-CtranslationsuchasconversionfromEnglishnounsorprepositionsintoChineseverbs.Theconversionofwordclassesusuallyresultsintheconversionofsentencecomponents,sothesecondchapter
7、discussestheconversionofsentencecomponents.ThethirdchapterexplorestheapproachesofhowtoconverttheEnglishperspectivesintothecorrespondingonesconformingtoChinesecultureandthoughtpattern.Keywords:conversion;wordclasses;sentencecomponents;perspectives;E-Ctranslation29B.A.ThesisofShandongU
此文档下载收益归作者所有