当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略

当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略

ID:11125696

大小:38.50 KB

页数:13页

时间:2018-07-10

当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略_第1页
当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略_第2页
当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略_第3页
当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略_第4页
当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略_第5页
资源描述:

《当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)——音乐文献翻译的历史理路述略交响一西安音乐学院(季刊)JiaoXiang-JournalofXi'anConservatoryofMusic2011年12月第3O卷第4期Dec.2011Vo1.30No.4?缑斌中图分类号:J60-053文献识别码:A文章编号:1003-1499-(2011)O4-O113?O4当代学术生态中的音乐文献翻译学科构建(一)一音乐文献翻译的历史理路述略(西安音乐学院基础部,陕西?西安,710061)摘要音乐文献翻译是一门跨越多门学科的正在兴起的分支学科.文献翻译始终处于人类文

2、化交流的前沿地带,曾有力地推动了不同民族间文化传播的车轮.我国有着悠久的文献翻译历史,在历史的不同时期都产生了经典的译品,丰富的译论和卓越的大师.梳理分析文献翻译史上的种种现象和前人的成功经验及其理论成就,对于构建具有中国特色的音乐文献翻译理论和学科建设有着重要的现实意义.关键词学术生态;音乐文献;学科构建;翻译历史;理路述略丽置纵观中外近现代学科学术演进和发展的历史,各种知识总量不断积累,科学研究在实践中日益分解细化为各种门类的具有特定领域的独立的分支学科,如,19世纪末脱胎于美学的艺术学.同时,许多边缘学科,交叉学科也在不断生成."人文学科的各

3、个对象彼此系连,交互映发,不但跨越国界,衔接时代,贯穿着不同的学科".Ⅲ".与此同时学科之间你我交融,相互借鉴,彼此参照,各种思潮五花八门,标新立异,研究方法,技术手段层出不穷,日趋多元化,多样化,视野更加宽阔,朝向纵横两方面深入发展.音乐文献翻译作为跨越多门学科的分支学科就是在这样一个宏大的学术生态中应运而生的.然而,音乐文献翻译自成体系成为较为独立的跨学科的一门分支学科要具有如下的要素:明确界定的研究对象;清晰翔实的研究内容;历时共时的积淀;标志性的研究成:果;科学可靠的研究方法.一,音乐文献翻译的研究对象与学科构成作者简介:缑斌(1962~)

4、,男,西安音乐学院基础部副教授.收稿日期:201卜1卜08文献翻译是一项重要的基于文本语际转换的跨文化交流事业.在东西方文化,学术和思想等发展史上曾产生了广泛而深远的影响.纵观中外学术发展的历史,翻译始终居于人类思想交汇的最前沿之处.中国具有悠久的翻译历史.自汉唐佛经翻译以降,在长达两千余年的翻译史上,曾产生了浩瀚的经典和精辟深刻的译论,出现了从安世高,支谦,释道安,鸠摩罗什,玄奘到严复,林纾,钱锺书,傅雷等译界大师.关于音乐文献翻译的研究对象与学科构成,笔者曾在《论民歌翻译的学科定位,历史现状与翻译策略》一文中有所分析.音乐文献翻译既是音乐学的一

5、门分支学科,又是翻译学的一门分支学科.音乐翻译的双重属性决定了其研究对象,方法策略和原理的特殊性.它涉及许多不同的领域,如音乐学,语言学,美学,史学和哲学等.音乐翻译又可以分为音乐文献和音乐文学翻译.文献翻译主要是音乐文论和理论文献的翻译,此类文献以结构严紧,理论性强为特点.其特点规约了音乐文献翻译以"确切"为首要标准.音乐文学翻译则是以歌剧,剧本和歌曲为对象的.音乐文学是一门语言与音乐相结合的声乐艺术,以叙事,抒情,表达思想情感为特征.这一特征体现了音乐文学翻译与音乐文献翻译的不同.此外,汉语"文献"一词最早见于《论语?八佾》:"夏礼吾能言之,杞

6、不足?113?交响一西安音乐学院(季刊)JiaoXiang-JournalofXi'anConservatoryofMusic2011年12月第30卷第4期Dec2011Vo1.30No4徵也;殷礼吾能言之,宋不足徵也;文献不足故也."1983年颁布的中国国家标准《文献着录总则》(GB7392.1.83),把"文献"定义为"记录有知识的一切载体".英语document一词除文献含义外,还有"文件"之意;而literature~多用于指某一学科或某一专题的文献.有时也用bibliograghy指文献或文献学,其实,该词意为"书目,索引或书志学".就其

7、对象属性而言,音乐文献翻译存在两个层面:音乐文献翻译实践和音乐文献翻译理论研究.前者是存在于中外语言的有关音乐的一次文献文本的二次文献的再生成制造的过程:后者则是就此过程进行宏观和微观的理论研究.所谓微观理论研究是指在语际层面就不同语言转换中存在的一切现象和问题进行思考,考察,分析,归纳和概括,其中涉及上述提到的方法,技巧和策略等诸多方面.而宏观理论研究则是在人类不同民族文化传播的视域中,以跨文化和跨学科为思路基点,以翻译为视角,考察研究人类文化传播交流中出现的一切现象和问题,寻求其产生的原因,探究现象的本质和诸多关系,总结其规律.此外,文献翻译研

8、究主要由文献翻译史,文献翻译理论和文献翻译批评三个部分构成.二,音乐文献翻译的起源——归化翻译的典范我国自古以来就是一个多

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。