浅谈文化内涵对词义理解的影响

浅谈文化内涵对词义理解的影响

ID:11053948

大小:60.50 KB

页数:5页

时间:2018-07-09

浅谈文化内涵对词义理解的影响_第1页
浅谈文化内涵对词义理解的影响_第2页
浅谈文化内涵对词义理解的影响_第3页
浅谈文化内涵对词义理解的影响_第4页
浅谈文化内涵对词义理解的影响_第5页
资源描述:

《浅谈文化内涵对词义理解的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、浅谈文化内涵对词义理解的影响汤月华江苏省镇江高等专科学校丹阳校区212003摘要:植根于两种截然不同的文化背景之中的英汉两种语言之间不可避免地存在着巨大的文化差异。它不仅涉及到一种语言所代表的民族风俗习惯、历史传统、宗教信仰、心理意识,还涉及到人文地理等因素。词汇是语言的基本要素,文化差异在词汇层次上体现得最充分。在漫长的发展过程中,英语吸纳了许许多多代表欧美乃至全球文化精华的词,并赋予其附加的、特有的文化信息。其中,有的在汉语中根本找不到与之词义一致的对应词;有的虽然在字面上与汉语词义相对应,但是深层的文化内涵却不同;还有的虽形似意近,但并不完

2、全对等。中西方文化差异必然会带来词义理解上的影响,因此,应该联系文化内涵来理解词汇,或追根溯源,或随语随文加以诠释,或剖析其文化喻义,或点明其文化规约,以求在更高层次和更深意义上学好和用好词汇。只有这样,我们才能在跨文化交际中做到游刃有余。关键词:语言文化差异文化内涵词义理解不同的文化群体、社会或国家因为自然生态环境、经济发展水平、政治制度和意识形态等的不同,对相同事物或概念可能会产生截然不同的心理。这种来源于文化背景的内涵意义,我们称之为词汇的文化内涵。理解话语中的意思不是简单的恢复过程而是一个复杂的心理过程,因为话语中的词往往是多义的,词义又

3、是概括的,再加之其所蕴涵的文化内涵,则更难理解,所以对词义的理解应该建立在正确的认知基础上。语言翻译在文化传播上有举足轻重的位置,词汇作为篇章的基础,应得到足够的重视。内涵词的翻译是一个难点,误译和错译会成为信息传递的障碍。本文基于认知语言学、词汇学的理论和跨文化交际的一些知识,旨在通过列举文化内涵词的错译、误译的例子,对比分析其产生的原因,来探讨解决误译、错译的办法。一、语言的词汇意义表现出鲜明的文化内涵人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向了更大的进步。自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印。人类的语言是

4、人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。文化是一个庞大的概念,它不仅包括城市、组织、学校等物质的东西,还包括思想、习惯、家庭模式、语言等非物质的东西。我们这里所说的文化主要是指无形的、抽象的、精神的文化。世界上存在许多民族,不同民族活动的多样性和观念的多元性使其文化内容和形式出现了多样性,这便是文化差异的根源。语言同文化一样,是人类共同具有的特征。人类的语言现象可分为两个层次:语言能力和语言结构。前者是指人类共有的、区别于动物的习得语言能力;后者指建立在不同种族,不同文化之上的不同语言结构。具有语言能力的人必须生活在一种

5、语言文化环境中才能习得此种语言。离开了这种环境人是无法习得这种语言的。要掌握一种语言,则不许生活在这种语言环境中,或者努力学习了解这种语言的文化。各自不同的文化都给词语符号打上了其特有的印记,赋予其特定的说法和名称,所以,一种特定的说法和名称只有在与其相匹配的文化意识中才可畅通无阻的表达意义,同时。相对应的文化意识也影响着其语义。在进行理解和沟通时对同一符号信息发出者的本意可以与信息接收者诠释该符号的意义有所不同,这是由于每一个人来自不同的文化背景中,在不能深刻理解对方文化内涵的情景下,仅基于自身的背景、经验会导致在理解上意义有所偏差,所以说,“

6、词语的意义在于人而不是在于词本身”5。语言的词汇意义总是表现出鲜明的文化内涵。二、中西文化内涵差异的具体表现及其对词义理解的影响文化是一个社会群体中各个成员的信仰、观念、风俗、行为、社会习惯等的总和。而语言则是思想的具体表现方式。语言和文化不可分割,他们互相影响,互相依靠。从学习英语我们可以看出使用该语言的社会文化,看到西方社会的自然环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故、思维方式等。汉英语言丰富多彩,中西文化更是博大精深,彼此之间存在着不少的差异,这在我们学习英语时对词语的理解产生了不小的影响。1.词义联想对词义理解的影响语言本身是文化的最好体现,

7、语言构成了文化特征中最为综合的集合体。语言组成了一种文化模式,体现文化的基本单位就是词句。词在特定的环境中具有不同的联想记号,不同民族的人们对事物属性认识不同,心理反映不同,在词义联想上必然存在一些差异。比如提到木兰,我们的脑子里在潜意识里就会有“替父从军”的景象,提到李白,我们会想到“诗仙”、想到“蜀道之难,难于上青天”,而当提到阿奇里思(Achilles),提到林中美丽的echo女神,西方人的脑子中也会自然而然地浮现出他们各自美丽的故事及性格,但这些名词在大多数中国观众心中恐怕是没有任何概念的。中国传统文化中,“杜鹃涕血”的形象源于周末蜀王杜

8、宇死后魂魄化为泣血的杜鹃这一典故。于是千百年来“杜鹃涕血哀号”的忧伤形象就深深地印在了中国人的心中。“蝉”的形象也颇为相似,在古诗词中好

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。