资源描述:
《聋校语文“生本课堂”的建构策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、聋校语文“生本课堂”的建构策略2011年2月第618卷第2期语文教学通讯BulletinofChineselanguageteachingFeb..2011Vo1.618No.2◆教艺频道聋校语文"生本课堂''的建构策略倪卫东(盐城市聋哑学校,江苏盐城224001)摘要:聋校语文"生本课堂"是以聋生为本,从聋生学习语文的特殊性出发,在长期的语文课堂教学实践中总结出来的一种行之有效的语文课堂学习模式.确立手语的语言地位,把握关键词眼和句子,坚持读与写的结合是聋校语文"生本课堂"建构的有效策略和题中应有之义.关键词:聋校语文生本课堂
2、建构策略中图分类号:G762.2文献标识码:C文章编号:1004—6097(2011)02-0048--03作者简介:倪卫东(197O一),江苏盐城人,大学本科学历,中学高级教师,江苏省盐城市特殊教育学科带头人,现为盐城市聋哑学校教研室主任.哲^海德格尔说过,语言是存在的家.我们所拥有的话语资源的丰富性直接决定了我们思考与言说的丰富性.而这种话语资源正是依赖于我们的语文课堂上一笔一画,吐字发音,字词句篇的阅读和训练,是语文提供了我们思考和接触世界的基本话语.[1]67)聋孩子的心智成长也不例外,他们接触世界,认识世界也主要依赖着
3、我们的语文课堂.可是,在新课程理念逐渐深入人心的大背景下,看看身边不少同行的语文课却总让人生出"伪语文味"的感觉:要么课件精彩纷呈,分外妖娆;要么过程如行云流水,互动流畅;而语文课上的那些扎扎实实的通过对字词句段篇的理解感悟,逐步培养聋哑学生的看(听)说读写能力的过程已变得轻描淡写,甚至完全丧失.笔者认为,这些绝不是聋校语文课的价值追求,其教学模式也不值得聋校照搬模仿.聋校语文应该立足实际,建构"生本课堂".一,聋校语文"生本课堂"的内涵全国特级教师王崧舟老师曾说:"语文课的'语文味'表现在动情诵读,静心默读的读味,圈点批注,摘
4、抄书作的写味,品词品句,咬文嚼字的品味."这句话能给我们带来深刻的启示:一个"读,写,品"的精要概括,道出了语文课的本真和实质.聋校语文"生本课堂"正是基于这样的认知,加上"以聋生为本"的理念,根据我们的教育对象——48l教学聋孩子的特点实践和概括出来的.在聋校语文课堂中坚持这样的理念,必定能上出富有自个儿特色的"语文味".确立手语的语言地位,把握关键词眼和句子,坚持读与写的结合是聋校语文"生本课堂"建构的有效策略.我们知道,读是语文教学的主干,它是语感形成的重要渠道之一.对字,词,句的敏感主要是靠读出来的,而不是靠分析出来的.
5、我们的教育对象由于听力障碍,要求他们做到像普通孩子那样声隋并茂地朗读显然是不现实的,也没有体现以聋生为本这个核心理念.在多年的语文教学实践中,我们逐步探索出了聋校语文"生本课堂"这种教学模式,取得了显着的效果,达成了使聋生学会"有感情人情入境地读"的目标.学生在课堂上时常会发出会心的,发自内心的笑声,课堂上充满了别样的生机,充满了别样的灵性.二,聋校语文"生本课堂"的建构策略与思考1.确立手语的语言地位.是聋校语文"生本课堂"的基础《飞机遇险的时候》一课共有六个自然段,教学时,笔者是这样和学生一起用"富有表情的手语伴读"课文第一
6、自然段的:第一自然段没有生字词,但是聋生对词语"乘"容易望文生义,错误理解为"乘法".所以,我先指明一个学生朗读,果然,她把"乘"的手语打成"乘法"的"乘"了.我让这个学生停下来,启发大家思考:"乘飞机"是"乘法飞机"的意思吗?当时的情景,我现在还记忆犹新.当我用手语比划过后,不少同学会心地大笑,一边摇手,一边发表自己的理解.经过讨论,学生悟出了,这里的"乘"应该理解为"乘坐".就这样,大家在会心的笑声中继续看(听)那位同学顺利地读完了这一自然段.这一课中类似这样的词语还有"好减轻飞机重量"的"好"字,"行李"的"李"字,"咱们
7、脱险了"的"脱"字等,都可以通过"富有表情的手语伴读"的朗读策略来帮助学生准确理解意思.这里必须强调的是,聋校语文"生本课堂"一定要确立手语的语言地位.因此,对于教师来说,课前的手语专项备课显得尤为重要,而且各方面的付出也很艰巨.可是,目前聋校语文教师对手语的重视程度到底怎样呢?一次,笔者听完一位青年教师的语文课《灯光》,我打开课本,翻到课文的第一段,请全班六名学生用手语把这段话翻译给我看.那段话是这样的:"我爱到天安门广场走走,尤其是晚上.广场上千万盏灯静静地照耀天安门广场周围的宏伟建筑,使人心头感到光明,感到温暖."结果使我
8、大吃一凉.简单的两句话,不到三十个词汇,可是学生的手语翻译情况可以用一个词形容:乱七八糟.其中"广场","静静地","周围","宏伟","建筑","光明"都错了.特别令人啼笑皆非的是把"心头"分成"心"和"头"两个手语来翻译,不少学生先打一个"心"的手语,再用右