资源描述:
《英语专业精读课教学-现状-问题和对策论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语专业精读课教学:现状/问题和对策论文摘要:英语精读课的作用与地位在我国英语教学中不断受到挑战和质疑,在实践过程中往往存在以教师为主的教学中心偏移问题,教学效果不理想;而建构主义理论则强调学习者的认知主体作用,又不忽视教师的指导;教摘要:英语精读课的作用与地位在我国英语教学中不断受到挑战和质疑,在实践过程中往往存在以教师为主的教学中心偏移问题,教学效果不理想;而建构主义理论则强调学习者的认知主体作用,又不忽视教师的指导;教师是意义建构的帮助者、促进者,而不是简单的知识的传授者与灌输者,为精读课的改善
2、指出了方向。关键词:精读课;英语教学;建构理论在我国专业英语教学中,精读课是普遍受到重视的。尽管它的叫法不同,如综合英语(prehensiveEnglish)、高级英语(AdvancedEnglish)等。我国几乎所有高等院校都开设了这门课程,并且该课程每周安排的时数一般也超过了其他任何课程。但是,多年来,国内外都出现了对英语精读的批评,特别是在我国工作的一些外籍教师,甚至认为根本就没有必要开设精读课,那么,实际情况如何呢?一、精读课的现状和问题(一)精读课的来源和历史功绩英语精读课来源于我国的语文教
3、学。我国学习汉语语文的方法与其非常相近,它涉及到处理语音、词汇、语法、文体、修辞、写作知识、文学知识的问题。课文就是这些方面的知识通过编者科学组织,成为一个互相联系的有机体。通过课堂教授课文和与之相配合的各种课堂训练,开阔学生的思路,发展学生的形象思维,使学生掌握运用语言的技巧,提高阅读和写作能力,这是一种传统的学习方法,也是一种实践证明了的行之有效的方法。首先,精读课过去在我国外语教学中发挥过积极有利的作用,这是已经被实践证明了的。今后将仍然是一条学习掌握英语的有效途径。现在,大多数院校仍然把精读列
4、为必修课,也充分说明了这一点。但英语精读课毕竟不是汉语语文课,因此它的任务和侧重点也必须有所不同。英语精读课的主要任务是通过有代表性、有一定深度的文章的分析和讨论来研究英语的特点,并通过学生的操练来逐步掌握这些特点,从而培养和提高学生的阅读理解能力。其重点应放在阅读理解能力的训练上。(二)精读课面临的质疑精读课历来课程教学比较沉闷,没有充分调动学生参与课堂活动的积极性。这些问题的存在不是精读课本身带来的弊病,而是由于教学方法、课本及教师和学生本身造成的。精读教学往往是以注入式或讲座式教学法占主导地位,
5、其表现之一就是“灌”,越到高年级,这种情况越严重。教师习惯于讲座式教学法,往往偏重于词句、语法的解释,有时还喜欢离开课文,越扯越远。还有的教师生怕学生不懂,把文章翻译成中文,忽视了文章的结构、内容、文体的分析,忽视了启发、引导学生主动去思考和积极参与课堂活动。而学生则习惯于坐听、记录。他们认为老师灌得多,就是教师有水平,他们学得也会更多,忽略了英语作为一门语言具有的交际性,忽略了学生作为教学主体实践能力的培养。比较突出的是下面几个方面:1.精读课讲得太精太细,不利于学生知识面的发展;2.对词的用法和句
6、子的语法分析过多,不利于扩大学生的词法量和真正掌握运用英语的能力;3.会使学生养成不好的阅读习惯,即学生会过分注重阅读材料的语言现象的分析和词的用法,不利于对内容的理解,并且限制了阅读速度;4.教师讲解过多,学生参与课堂活动太少,不能主动地学习,从而使得课堂教学沉闷;5.精读课占时间太多,成了压倒一切的课程,使师生双方对其它课程的教学不够重视;6.精读课企图照顾的面太多,如阅读、朗读、口语、语法、写作、词汇、修辞、文体、翻译等,结果力量分散,收效不大。这些现象在不同程度上反映了目前精读课教学中的一些敝
7、病,促使教育者对精读课的设置和安排加以重新考虑。有的专家认为既然精读课面面俱到,不如改成综合课,让其维持原状。还有人认为既然国外没有这门课程,说明精读课的教学不符合语言学习的规律,应该完全取消。(三)精读课的局限性目前,国际上英语专业教学的常见教学形式是综合课程(IntegratedCourse),所有语文技能的学习都包括在内。表面上是一门课,实际上每一技能都分别有专门的训练。这比起仅靠阅读和语法分析来学习一门外语的形式显然是一个飞跃。这是因为,每一语言技能的培养都有其特殊的要求,需要从理论和实践上进
8、行专门训练和学习,仅精读一种教学方式无法在时间、强度和深度上保证所有语言技能的熟巧训练。我国英语专业课也包括听说、阅读、写作、语法、翻译以及文学史地概况等内容和方面,1合起来也就近似一门综合课。但是,我们过去上精读课,总想面面俱到,试图把语音、语调、写作能力、口头表达能力以及翻译技巧等内容都放在精读课里训练,这就如同蜻蜓点水,什么都想教会,结果学生什么也没学好。想要求学生就课文做出评论性的口头作文,却从未介绍过翻译技巧;给学生布置一个又一个的笔头作文题目