国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf

国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf

ID:58137105

大小:468.00 KB

页数:6页

时间:2020-04-24

国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf_第1页
国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf_第2页
国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf_第3页
国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf_第4页
国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf_第5页
资源描述:

《国内组织认同研究回顾与展望-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第23卷第3期淮阴工学院学报Vol_23No.32014年6月JournalofHuaiyinInstituteofTechnologyJun.2014国内组织认同研究回顾与展望邓子鹃,林仲华(1.淮阴工学院经济管理学院,江苏淮安223001;2.淮阴工学院体育教学部,江苏淮安223003)摘要:组织认同作为个体社会认同的重要组成部分,一直是西方组织管理研究者关注重要话题,国内组织认同研究起步较晚,近年来文献数量有增多趋势。从组织认同的概念与结构、前因与后果等方面对相关文献进行回顾与评价,并对未来

2、研究方向进行展望。关键词:组织认同;测量;影响因素;回顾中图分类号:C936文献标识码:A文章编号:1009—7961(2014)03—0067—06AReviewofResearchesonOrganizationalIdentificationinChinaDENGZi—juan,LINZhong—hua(1.SchoolofEconomic&Management,HuaiyinInstituteofTechnology,HuaihnJiangsu223001,China;2.Physical

3、EducationDepartment,HuaiyinInstituteofTechnology,HuaihnJiangsu223003,China)Abstract:Organizationalidentificationisoneofkeytopicsinorganizationalresearchesf0rwesternscholars.Itwasuntilthefirstdecadeof21stcenturythatorganizationalidentificationbecameare

4、searchfieldinChina.Re-cently,theresearchpublicationsaregettingmoreandmore.ThestudiesonorganizationalidentificationinChi—Hawereanalyzedaccordingtoconcepts/measurementsandantecedents/eonsequences.Andthefuturedirectionsoforganizationalidentificationresea

5、rchwereputforwardbasedonpreviousliteratures.Keyword:organizationalidentification;measurement;influencingfactor;review一杨宜音(2002)曾经指出,人类在社会生活中。在台湾被译为“组织认定”,在大陆既被译为有两种认同需要:一种是通过寻找“我”和“我们”“组织同一性”、“组织特征”、“组织身分”等,也被的差异来获得自我认同;二是通过寻找“我们”和直接翻译成“组织认同”J。有研究者认为,

6、将“他们”的差异来获得社会认同¨J。如果说自我认“organizationalidentity”译为“组织认同”或“组织同使个体获得“与众不同”的独特性,那么社会认同一性”都不恰当,应该译为“组织特征”。因同则使个体获得一种“与众相同”的一致性。王彦为“organizationalidentity”和“organizationalidentifi.斌(2012)认为,从个人与社会关系的角度看,人的cation”并不是同一个概念,组织同一性的翻译借用认同可以看成由个体认同和社会认同所构成的连了社会心

7、理学的传统译法,但用在组织管理研究续统,中间存在着由无数层次的社会结构单位形中则比较晦涩,不利于概念在实际中的理解、使用成的认同,组织认同(organizationalidentity)便是其和推广。有人同意将“organizationalidentification”中的一个层次。译为“组织认同”,将“organizationalidentity”译为“组织身份”l5J。然而,王彦斌主张将“organization—l组织认同的概念与结构alidentification”译为“组织认同感”,将“

8、organiza.1.1组织认同的概念tionalidentity”译为“组织认同”j。其理由是,组“Organizationalidentity”的中文翻译并不统织认同感是组织行为学概念,可以理解为狭义的收稿日期:2014—04—15基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目(11YJC630215);教育部人文社会科学研究规划基金项目(11YJA630201);淮安市科技局科技支撑(社会发展)项目(HASZ2013011)作者简介:邓子鹃(1977一),女,湖北孝感人,讲师,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。