从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译

从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译

ID:5298208

大小:208.56 KB

页数:2页

时间:2017-12-07

从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译_第1页
从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译_第2页
资源描述:

《从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、从功能翻译理论看电影《三峡好人》的字幕翻译付颖唐咏梅(湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068)摘要:本文从德国功能翻译理论角度对电影字幕翻译Driver:They’reallcalled“Missy”here,whichonedoyou进行了系统性研究。并以影片《三峡好人》为个案,深入分析其mean?字幕翻译文本,阐明字幕翻译对迎合目标语受众,以成功打入(2)何老板:青石街5号原来是麻老大一家。市场的重要性。Mr.He:BrotherMausedtolivethere.关键词:电影字幕翻译功能翻译理论《三峡好人》(3)(姓名不详):郭老板啊?老王(

2、Anonymous):BossGuo?Wang!——一、电影宇幕的功能主义分析(4)刘厂长:刘主席你上来一下有人找郭斌。人们在使用语言时,其目的是不同的,从而使语言具有不MLLiu:shopstewardLiusomeonewantsGuoBin.同功能。在外语片字幕翻译中。翻译的目的显然不是记录原语(5)沈红:大姐,你知不知道郭斌在哪儿吗?文化中的交流行为,而是在新的环境下创造出电影发行者与ShenHong:Ma’am。doyouknowwhereGuoBinis?观众的交际行为。字幕最基本的功能是信息的传递,使观众理(6)少女春宇:姐姐,你是不是从外

3、地来的?解剧情。因此,译制片原语的功能与目标语字幕的功能已经发ChunYu:Ma’am,you’reavisitor。right?生了改变,诺德在“工具型”翻译中提到了“异功能”这个概念。“幺妹儿”是四川方言中对姑娘的称呼。因为英语中没有电影是文学的一种特殊形式。电影应为观众而创作。并以对等词汇,所以译者用了非正式词“Missy”一词。中国人喜欢观众的接纳、欣赏和评判为生存的依据和标准。因此,电影的在所称谓的人的姓前面加上头衔、职务,“老大”就有种江湖气特殊性决定了其翻译是目标取向策略。也就是说。译者在忠实息在里面,此处译为“BrotherMa”,传达了

4、尊敬之意。“大姐”、表达原语言和文化信息时,更应考虑观众的期待视野、审美情“姐姐”是对比自己年长的女士的尊称。此处译为“Ma’am”。符趣和接受能力。依此,电影字幕翻译的标准应是信息相符、功合目的语观众的习惯。能一致。然而,翻译中不可避免地会遇到语言、文化的差异。因(二)文化信息的处理此很难在语言、文化信息和功能特征上同时对等。翻译中必然同任何其他类型的翻译一样,电影字幕翻译中的文化信涉及两种语言之间的转换和两种文化之间的交流,必然会引息(CulturalImformation)是翻译中最难处理的地方。电影作为出另一个问题,那就是如何处理源语文本中特有的

5、语言形式、一种特殊的文化形式,其字幕的翻译既包括语言层次。又包括习惯和文化传统。电影字幕翻译中多用到归化、异化策略,缩文化层次。影视翻译不再是语言转换,它在很大程度上受到接减策略,直译、意译策略。选择适当的翻译策略对目的语观众受文化需求的制约。研究电影字幕翻译,必须处理好原语文化而言至关重要。和目的语文化的关系。二、翻译策略及译文赏析例1.(无名):天堑变通途!你把毛主席的理想都变成现实喽。《三峡好人》以两个故事为两条线穿插展开。一个故事讲(Anonymous):Quiteabigchallenge!ChairmanMaodreamed述的是来自山西的韩

6、三明前往四川寻妻。其妻是以3000元买itandyoumadeithappen!来的,后被公安解救回去。另一则故事讲述的是来自山西的妻说话者引自1956年毛泽东畅游长江时写的《水调歌头-游子沈红往四川寻找在外打工多年未回的丈夫郭斌。两对夫妇泳》中的“一桥飞架南北,天堑变通途”。“天堑”在诗中喻指长都重逢了。前者选择重归于好。共同生活,而后者选择离婚,开江。此处若直译的话,就会让目的语观众一头雾水。不难看出,始各自的新生活。由于故事背景发生在四川奉节,四川方言、说话者是为了说奉承话,赞美大桥的建设难度之大。而且由于山西方言和有地方特色的场景颇多。译者在翻译

7、时,为了帮助字幕本身具有时间、空间限制等特点,不容译者做更多的解目的语受众了解中国文化,使用了一些翻译策略。释.因此转换信息的译法更为合适。(一)语境中称谓词的翻译例2.(1)马:我们去云阳摆平一个人。例1.(1)韩三明:以前的男人。We’regoingtoYunyangtodaytobetupsomeguy.Han:I’mherex-husband(2)摩的的哥:找人还是找活路?(2)沈:我是他墨。Areyoulookingforapemonorajob?Shen:I’mhiswife(3)韩:你都出月子了我妈都不让你干活,养不住。(3)韩:你现在的耋

8、坌对你好不好?Han:You’dgivenbirth,mymotherwould

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。