转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf

转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf

ID:52289384

大小:358.82 KB

页数:8页

时间:2020-03-26

转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf_第1页
转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf_第2页
转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf_第3页
转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf_第4页
转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf_第5页
资源描述:

《转喻的图式_例示与翻译的认知路径.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2010年11月外语教学与研究(外国语文双月刊)Nov.2010第42卷第6期ForeignLanguageTeachingandResearch(bimonthly)Vol.42No.6*转喻的图式例示与翻译的认知路径上海外国语大学谭业升提要:在传统对等理论框架下,转喻被看作一种偏离性的语言使用,其所得到的有关翻译的认识非常有限,无法反映转喻翻译中体现的人类认知的复杂性和动态性。本文在认知语言学框架下探讨了在翻译过程中以语境为基础并受规约限制的转喻图式的例示,阐释了基于多样性邻接关系的转喻图式例示级阶与翻译转换、翻译变体的关联,以及

2、它为译者提供的认知创造空间。最后,文章提出了对今后开展转喻与翻译关系研究的建议。关键词:认知语言学、转喻、认知创造空间、翻译转换/变体[中图分类号]H315.9[文献标识码]A[文章编号]10000429(2010)06046507不能全面体现转喻翻译的特殊性和转喻翻译的独特研1.引言:传统研究中的转喻和转喻翻译究价值,更无法反映转喻在翻译的认知过程中扮演的在传统修辞学研究中,转喻被看作一种发生在语复杂和动态作用。言层面的修辞格。按照韦伯网上词典(Merriam2.转喻的认知语言学定义WebstersOnlineDictio

3、nary)的定义,转喻是用一个事物的名称来代替与其存在附属或关联关系的另一个事自20世纪80年代以来,认知语言学家将转喻看物的名称。比如在sheisjustaprettyface中,用作一种心理机制,认为它不仅仅是一种修辞手段,更是face来作为人的替代表达,句子的意思是sheisjust人类的一种基本认知方式,它构成了人类许多概念形aprettyperson.(Radden&Kvecses1999:18)。成的基础。认知语言学(Panther&Radden1999;Ruiz相对于隐喻翻译来说,转喻翻译研究少之又少。deMendozaIb

4、ez&DezVelasco2001;Koch2004余立三(1985:56)曾经列出了一系列的转喻翻译方法,等)认为,转喻并不仅仅是语言表达的替换,而是激活而费从荣(2006)详细说明了这些方法的表现。他们都一个概念框架的认知过程。当一个具体的框架被开启是从传统修辞学角度把转喻看作一种修辞方法,一种或具有可及性时,规约性的属于此框架的邻接关系就在翻译中需要特别关注的语言的偏离性使用,并在对会被同时激活。邻接关系(contiguity)是大多数转喻定等理论的框架下提出了若干基本翻译方法,大体可分义中的核心概念。传统研究将这种邻接关系看作是现为直

5、译法和意译法,而意译法又可分为直接表达目标实世界中的实在关系,而Lakoff&Johnson(1980)、意义、替换形象、增译词语、意义延伸等。显然,这些方Blank(1999:171)则指出,作为转喻基础的邻接关系是法也是传统翻译教程中介绍的比较通用的译法,并不言外的而不是言内的关系,是概念层面上的关系。基仅限于转喻翻译。因此,在传统对等理论和传统修辞于此种认识,Radden&Kvecses(1999:21)给转喻下的学框架下探讨转喻翻译,其所能得到的认识非常有限,定义是:转喻是经由一个概念实体(载体)通达同一理*本文为作者主持的教育部200

6、7年度一般人文社科项目翻译创造的认知路径与认知制约(07JC740005)的阶段性成果。编辑部和匿名评审专家对本文提出了宝贵修改意见,在此表示诚挚谢意。!465!2010年外语教学与研究第6期想认知模式下的另一个概念实体(目标体)的认知过Langacker(1987/1991,1997,1999)主张基于使用程。即载体为目标体提供了心理可及性。致使转喻的的语言观(usagebasedmodel)具有三个特征:1)语言知载体与目标体之间可及的基础关系是邻接关系,而邻识与语

7、言使用相互关联;2)语言系统具有动态性、适应接关系又位于概念框架1之中。本文将转喻看作一种性、语境和社会交互性;3)语境影响言语使用事件(us普遍认知机制,即凡是在某一语境下基于某一概念框ageevent),复现的言语使用事件又会影响语言系统。架中的邻接关系以概念实体A激活概念实体B,均可语言知识是以实际使用为基础的,是使用事件的概括认为两者存在转喻关系。显然,这一定义所涵盖的转性知识。语言知识有抽象图式,也有具体的例示和例喻现象远远超出了传统修辞学定义。子,其中一部分知识之间会形成一个图式例示的级阶。一个图式可以有多层的例示,直到具体的语

8、言使3.转喻的图式例示与翻译用,上层例示是下层例示的图式。新场景中的语言使3.1转喻的图式与例示用可能是图式的允准(sanction

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。