本科高校校名英文翻译研究

本科高校校名英文翻译研究

ID:46461430

大小:70.00 KB

页数:9页

时间:2019-11-24

本科高校校名英文翻译研究_第1页
本科高校校名英文翻译研究_第2页
本科高校校名英文翻译研究_第3页
本科高校校名英文翻译研究_第4页
本科高校校名英文翻译研究_第5页
资源描述:

《本科高校校名英文翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、本科高校校名英文翻译研究我们了解一所大学,往往是从知道它的名称开始。一个好的校名不仅能迅速提高学校知名度,体现学校的理念,并且能形成一种品牌。因此,正如严复说所说:“一名之立,旬月”大学的命名历来都被认真看待。随着经济全球化和教育国际化的发展,中国高校跟外界交流的机会越来越多,校名英译作为一所高校的“名片”,向世界展示着自身的形象,其意义和作用的重要性也是毋庸置疑的。1校名翻译的现状通过网络查询,笔者发现在湖南省高校校名英译中还存在一些混乱现象,可能会导致高校在对外交流中产生不必要的误会和尴尬,

2、影响学校与外界的交流与合作。目前高校校名翻译的主要结构模式有:1.1“地名+性质类别+of+学科名采用这种结构模式的有长沙理工大学(ChangshaUniversityofScienceandTechnology)、湖南科技大学(HunanUniversityofScienceandTechnology)、中南林业科技大学(CentralSouthUniversityofForestryandTechnology)>湖南中医药大学(HunanUniversityofChineseMedicine

3、)>湖南理工学院(HunanInstituteofScienceandTechnology)、湖南文理学院(HunanUniversityofArtsandscience)、湖南科技学院(HunanUniversityofScienceandEngineering)>湖南人文科技学院(HunanInstituteofHumanities,ScienceandTechnology)>湖南商学院(HunanUniversityofCommerce)>湖南工程学院(HunanInstituteofEn

4、gineering)>湖南工学院(HunanInstituteofTechnology)>湖南财政经济学院(HunanUniversityofFinanceandEconomics)>湖南工业大学(HunanUniversityofTechnology)等13所学校。1.2“地名+学科名+性质类别”采用这种结构模式的有湖南师范大学(HunanNormalUniversity)、湖南农业大学(HunanAgriculturalUniversity)、衡阳师范学院(HengyangNormalUni

5、versity)、湖南城市学院(HunanCityUniversity)>长沙医学院(ChangshaMedicalUniversity)>湖南女子学院(HunanWomen'sUniversity)>湖南警察学院(HunanPoliceAcademy)>湖南第一师范学院(HunanF让stNormalUniversity)湖南涉外经济学院(HunanInternationalEconomicsUniversity)等9所学校。1.3“地名+性质类别”采用这种结构模式的有中南大学(Central

6、SouthUniversity)>湖南大学(HunanUniversity)>湘潭大学(XiangtanUniversity)、吉首大学(JishouUniversity)、邵阳学院(ShaoyangUniversity)>怀化学院(HuaihuaUniversity)>湘南学院(XiangnanUniversity)长沙学院(ChangshaUniversity)等八所学校。1.4其他校名翻译与其它高校采用不同模式的有国防科技大学和南华大学。也许因为是军校的缘故,国防科技大学是湖南所有本科院校

7、中唯一校名中没有包含地名的院校,直接翻译成了"NationalUniversityofDefenseTechnology。位于衡阳的南华大学,如果是按照"地名+性质类别”的模式就应该翻译为“SouthChinaUniversity",也许是为了避免与以“华南”命名的系列高校,例如:华南理工大学(SouthChinaUniversityofTechnology)>华南师范大学(SouthChinaNormalUniversity)等发生冲突,于是就参考同类名称的东华大学、北华大学的英文校名,采用了

8、音译的方法,将英文译名定为"NanhuaUniversity"。不过,到了2007年,该校又将英文校名改成了“UniversityofSouthChina”o通过查阅相关资料,笔者发现英美国家的地区性大学通常釆用的就是这种校名结构模式,例如:英国的剑桥大学(UniversityofCambridge),牛津大学(UniversityofOxford),华威大学(TheUniversityofWarwick),巴斯大学(UniversityofBath),美国的宾夕法尼亚大学(University

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。