中英文翻译之比较研究

中英文翻译之比较研究

ID:46335634

大小:72.50 KB

页数:4页

时间:2019-11-22

中英文翻译之比较研究_第1页
中英文翻译之比较研究_第2页
中英文翻译之比较研究_第3页
中英文翻译之比较研究_第4页
资源描述:

《中英文翻译之比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中英文翻译之比较研究一•刖§随着全球化进程的加快,英语越来越广泛地使用在国际社会屮。但由于世界文化的多样性,英语在世界各国的应用有着微妙的差异,单独就英语与各国语言的互相翻译而言就有所不同。屮华文化博大精深,语言文字也历史悠长,作为世界上应用最广泛的两大语系,屮英文之间的互译是十分有趣的。我研究小组通过对一系列中英文翻译的对比研究,得到了以下结果。一主体1•中英文电彩名翻译及其比较电影是一门世界各国人民喜闻乐见的艺术形式。在全球化大潮的影响下,电影也越来越走向国际化。中国的电影走出去,外国的电影在走进来。因此电影翻译也成为翻译园地屮愈来愈重要的领域

2、。电影作为一种冇声形像艺术,冇别于其他门类的艺术作品,它无法像帖籍、报纸一样,读者可以迅速浏览即可获知大意,进而被故事情节所吸引。而电影只能靠其片名吸引观众。所以影片名好比电影的门楣,它既要反映影片的中心内容,还要简短、新奇,以将观众引入门内;影片名又像商品的商标,应起到宣传、推销产品的作用。因此片名的翻译也日益受到人们的关注。其间,英汉两个语种的电影译制工作对屮西影视文化的交流起着至关重要的桥梁作用,而首当英冲的则是片名的英汉互译问题。电影名的英汉译例,举不胜举。下面将从几个方面对电影中英名进行对比和赏析,从而找出其文化差界和中英文语言表达的差界

3、。a•小英文电影名的不同是屮西价值观差异的反映。英文电影以主人公的名字命名的为数不少,而屮国电影以主人公的名字命名却很少,即使以人名命名也人多是为纪念英雄或伟人的。如《林则徐》LinZexu,《周恩來》ZhouEn1ai,距泽东》MaoZetongo这种差异体现了中西文化及其价值观念上的差异。基于这种文化差异,以人物名字命名的电彩人部分都按其内容进行了转义。如Rebecca《蝴蝶梦》(本为人名吕併卡),AnnaIasia《真假公主》(本为人名安娜塔西亚),Cleopatra《埃及艳后》(本为人名克丽奥佩特),Ste11aDallas《慈母心》(史泰

4、拉.达拉斯)。b•英文电影名翻译成汉语后多以四个字表达为主。四字习语是汉语的特色,特别具有感染力。在翻译外国片名屮充分发挥汉语的这一优势,能增添一些原文字里行间所没有完全表达出來的意境和音韵美及感染力,在传达影片主旨信息的同时,充分满足屮国人的审美心理。《Twins》龙兄鼠弟《Bean》憨豆先生《Speed》生死时速《Paycheck》记忆裂痕《Torque》急速酷客《Radio》真情电波《TheAlamo》围城13天《Envy》终极贱靶《Deathwatch》勾魂战役《Bandits》终极土匪《ThePact》徇情疑云《Snatch》偷拐抢骗《Q

5、uicksand》警魂海岸《Signs》灵界象限c.单字英文电影名的汉译。许多英文影片的原名为一单字,而中文电影和译名屮却很少有以单字为名。如《GonewiththeWind》,原著译名《飘》简洁乂贴切,极具文学色彩,给人以美的享受;公映吋,为更好地发挥片名的导视功能和突出影片的主题又改译为《乱世佳人》。《LegendoftheFa11》—《燃情岁月》《BestinShow》《宠物狗人赛》《Enough》《忍无可忍》2.英汉习语比较关于习语翻译的讨论一直是翻译界的热点,因为这种语言形式是中英两国文化所在,同时也是文化冲突所在。因此,更好的了解中英习

6、语的翻译与差异冇利于我们对中英文化的理解,更有利于沟通,促进文化交流等以便更好地促进两种不同语言Z间的文化交流。从形和义的角度來看,英汉习语的界同大体表现在以下四个方血:a.英汉习语形义全同,这类习语为数少,例如:Barkingdogsdonotbite.吠犬不咬人。Whoiscontented,enjoys.知足者常乐。Misfortunesnevercomesingly.祸不单行。Itishardertochangehumannaturethantochangeriversandmountains.江山难改,本性难移。Likefather,li

7、keson.冇其父必冇其了。b.习语形义基木相同,这类习语比上而一类在数量上要多些,例如:aslightasafeather(orasthistle-down)轻女II鸿毛totakealoadoffone'smind如释重负toruninthesamegroove;tocutfromthesamecloth.女口出一辙tomakeabeastofoneself形同倉兽Hethathathbeenbittenbyaserpentisafraidofarope.一朝被蛇咬,十年怕草细。Shallowstreamsmakemostdin.水深不响,水响

8、不深。Moneymakesthemarego.有钱能使鬼推磨。Recklessyouthmakesruefulage.少壮

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。