大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲

大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲

ID:41607277

大小:47.33 KB

页数:30页

时间:2019-08-28

大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲_第1页
大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲_第2页
大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲_第3页
大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲_第4页
大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲_第5页
资源描述:

《大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、大学英语基础阶段《翻译》课程教学大纲06大学英语翻译课程类别:选修总学时:32课程编号:课程名称:学分:2新的《大学英语教学大纲》对学生的英汉互译能力提出了具体而明确的要求。在基础阶段,要求学生“能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时250汉字。”在高级阶段,要求学生“能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时350个英语单词。能借助词典将内

2、容熟悉的汉语文字翻译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时300汉字。”按照此要求,在大学英语教学中开设翻译课是非常有必要的。一、教学对象本大纲的教学对象为高等学校非英语专业的高年级本科生。在学习翻译课程之前,他们应已掌握基本的语音和语法知识,领会式掌握4200个单词(其中复用式掌握的单词为2500个)以及由这些词构成的词组和短语。二、教学目的和要求翻译课的目的就是能顺应时代的要求,培养和提高学生的实际翻译能力和理论素养,使学生在翻译题材熟悉,难度适中的英汉语语篇时,做到在内容上忠实于原文,表达上通顺流畅

3、。三、教学内容:1.翻译的重要性2.翻译的标准2.1严复的“信,达,雅”2.2钱钟书的“化境”2.3奈达的“等效论”2.4辜正坤的“多元互补”2.5刘重德的“信,达,切”2.6大学英语教学中翻译的标准:忠实、通顺、艺术性3.翻译的性质:3.1翻译与创作的区别3.2翻译的性质:再现原文语篇的信息4.翻译方法:4.1直译与意译的区别4.2直译为主,意译为辅,直意结合,灵活运用5.翻译过程:5.1分析一一透过原文表层结构,抓住其深层的信息5.2传译一一用目的语将原语所表达的信息转述出来5.3重组一一按译语的规则重新组织

4、译文,做到通顺流畅5.4检验一一检验译文是否做到忠实、通顺6.翻译腔及其对策:5.1什么是翻译腔2.2翻译腔的根源2.3如何克服翻译腔3.英汉语言的差异与翻译:3.1英语的形合与汉语的意合6.2英语的静态与汉语的动态7.3英语被动意义的显性特征与汉语的隐性被动与中动的区别7.4英语复句的多层次性和汉语复句的单层次性7.5英语的直线思维与汉语的螺旋形思维8.中西文化的差异与翻译9.翻译技巧:9.1增词法9.2减词法9.3省略法9.4改变词类9.5调整词序9.6正反、反正表达法9.7拆句法与合句法10.翻译单位:10

5、.1以句子为单位10.2以段落为单位10.3以语篇为单位11・教学内容的设计:11.1翻译理论的介绍11.2名家名译赏析11.3分项训练四、教学安排翻译课为选修课,为期一学期。拟在二年一期系统地开设。总学时为32学时。另外,结合教学内容,也可采用专题讲座的形式进行。五、教学方法1.教师讲授与学生操练相结合2.名篇、名译欣赏与理论分析相结合六、教学检测测试的内容包括句子、段落和篇章的翻译。英译汉、汉译英各占一半,考试时间为90分钟。七、教学材料自编系列教材、讲义与拼盘。八、参考书目1:刘重德,1994,《英汉语比较

6、研究》〉2:李亚舒,严毓棠,1994,《科技翻译论著集萃》,中国科技大学出版社。3:《中国翻译》编辑部编,1992,《中译英技巧文集》,中国对外翻译出版公司4:陈生保,1998,《英汉翻译译指》,中国对外翻译出版社。5:钟述孔,1997,《英汉翻译手册》,世界知识出版社。6:汪榕培,1997,《比较与翻译》,上海外语教育出版社。7:Nida,E.A.,Taber,C.R.,1969.TheoryandPracticeofTranslating:E.J.Brill.8:李瑞华,1996,《英汉语言文化对比研究》,上

7、海外语教育出版社。9:《大学英语教学大纲》修订工作组,1999,《大学英语教学大纲》(高等学校本科专用),高等教育出版社,上海外语教育出版社。10:刘重德,1994,《浑金璞玉集》,北京:中国对外翻译出版公司大学英语基础阶段《语法》课程教学大纲课程编号:07课程名称:大学英语语法课程类别:必修学分:学分:记入《精读》总学时:《精读》教学与自主教学相结合一、教学对象大学英语基础阶段的《语法》课程教学的对象为入学时己掌握了一定的英语语言语法知识,一定数量单词和读、听、写、说等方面受过初步训练的高等院校非英语专业的本科

8、生。二.教学目的和要求大学英语基础阶段《语法》课程的教学目的是:帮助学生巩固和加深基本语法知识,在发展语法能力的基础上提高他们在语篇水平上运用语法知识进行交际的能力,以适应社会发展和经济建设的需要。三、教学原则1•科学性2.系统性3.指导性4.层级性5.灵活性四、教学内容第一阶段6.实用性7.趣味性&自主性1.词汇累计数2350个左右(包括学生入学前已掌握的基础词汇);一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。