资源描述:
《诗集原本 Basho, Matsuo - Selected Poems》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、Basho¯’sHaikuBasho¯’sHaikuSelectedPoemsbyMatsuoBasho¯MatsuoBasho¯Translatedby,annotated,andwithanIntroductionbyDavidLandisBarnhillSTATEUNIVERSITYOFNEWYORKPRESSPublishedbyStateUniversityofNewYorkPress,Albany©2004StateUniversityofNewYorkAllrightsreservedPrintedi
2、ntheUnitedStatesofAmericaNopartofthisbookmaybeusedorreproducedinanymannerwhatsoeverwithoutwrittenpermission.Nopartofthisbookmaybestoredinaretrievalsystemortransmittedinanyformorbyanymeansincludingelectronic,electrostatic,magnetictape,mechanical,photocopying,re
3、cording,orotherwisewithoutthepriorpermissioninwritingofthepublisher.Forinformation,addressStateUniversityofNewYorkPress,90StateStreet,Suite700,Albany,NY12207ProductionbyKelliWilliamsMarketingbyMichaelCampochiaroLibraryofCongressCataloginginPublicationDataMatsu
4、oBasho¯,1644–1694.[Poems.English.Selections]Basho¯’shaiku:selectedpoemsbyMatsuoBasho¯/translatedbyDavidLandisBarnhill.p.cm.Includesbibliographicalreferencesandindex.ISBN0-7914-6165-3—0-7914-6166-11.Haiku—TranslationsintoEnglish.2.Japanesepoetry—Edoperiod,1600–
5、1868—TranslationsintoEnglish.I.Barnhill,DavidLandis.II.Title.PL794.4.A2272004891.6’132—dc22200400595410987654321forPhyllisJeanSchuitsprucefirtrailupthroughendlessmistintoWhitePassskyContentsPrefaceixSelectedChronologyoftheLifeofMatsuoBasho¯xiIntroduction:TheHa
6、ikuPoetryofMatsuoBasho¯1TranslationoftheHokku19Notes155MajorNatureImagesinBasho¯’sHokku269Glossary279Bibliography283IndextoBasho¯’sHokkuinTranslation287IndextoBasho¯’sHokkuinJapanese311IndexofNames329viiPreface“Youknow,Basho¯isalmosttooappealing.”Irememberthis
7、remark,madequietly,offhand,duringagraduateseminaronhaikupoetry.I’mnotsuretheotherstudentevennoticedthecomment,butitspokevolumesnotonlyaboutthescholar,butaboutBasho¯’simpactonJapanesecultureandnowourown.ItwasaboutonehundredyearsagothatBasho¯becameknownintheWest
8、throughthetranslationsofBasilHillChamberlainand,moreimportantly,theinfluenceonthepoetEzraPound.Thatinfluenceexpandedinmidcentury,withR.H.Blyth’svolu-minousandhighqualitytranslation