资源描述:
《专八片段翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、TrainingFocusMajordifferencesbetweenEnglish&Chinese12DictionandtheuseoftanslatingtechniquesSchoolofTranslationStudiesCaseStudy1Itissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses---fiction,biography,poetry---weshouldseparatethemandtakefromeachwhatitisrightthateachshouldgiveus.Yetfewpeopleaskfrombookswh
2、atbookscangiveus.Mostcommonlywecometobookswithblurredanddividedminds,askingoffictionthatitshallbetrue,ofpoetrythatitshallbefalse,ofbiographythatitshallbeflattering,ofhistorythatitshallenforceourownprejudices.Ifwecouldbanishallsuchpreconceptionswhenweread,thatwouldbeanadmirablebeginning.SchoolofTra
3、nslationStudies书既然有小说,传记,诗歌之分,就应区别对待,从各类书中取其应该给予我们的东西。这话说起来很简单。然而很少有人向书索取它能给我们的东西,我们拿起书来往往怀着模糊而又杂乱的想法,要求小说是真是的,诗歌是虚假的,传记要吹捧,史书能加强我们自己的偏见。读书时如能抛开这些先入为主之见,便是极好的开端。SchoolofTranslationStudiesCaseStudy2Donotdictatetoyourauthor;trytobecomehim.Behisfellow-workerandaccomplice.Ifyouhangback,andreserveandcr
4、iticizeatfirst,youarepreventingyourselffromgettingthefullestpossiblevaluefromwhatyouread.Butifyouopenyourmindaswidelyaspossible,thensignsandhintsofalmostimperceptiblefineness,fromthetwistandturnofthefirstsentences,willbringyouintothepresenceofahumanbeingunlikeanyother.Steepyourselfinthis,acquainty
5、ourselfwiththis,andsoonyouwillfindthatyourauthorisgivingyou,orattemptingtogiveyou,somethingfarmoredefinite.SchoolofTranslationStudies不要对作者指手画脚,而要尽力与作者融为一体,共同创作,共同策划。如果你不参与,不投入,而且一开始就百般挑剔,那你就无缘从书中获得最大的益处。你若敞开心扉,虚怀若谷,那么,书中精细入微的寓意和暗示便会把你从一开头就碰上的那些像是山回水转般的句子中带出来,走到一个独特的人物面前。钻进去熟悉它,你很快就会发现,作者展示给你的或想要展示
6、给你的是一些比原先要明确得多的东西。SchoolofTranslationStudiesTextualAnalysisWhichsentenceistheThesisStatement?weshouldseparatethemandtakefromeachwhatitisrightthateachshouldgiveus.SchoolofTranslationStudiesNowTrytotranslate…TrytounderstandattheheightofcontextItissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses---fiction,
7、biography,poetry---weshouldseparatethemandtakefromeachwhatitisrightthateachshouldgiveus.书既然有小说,传记,诗歌之分,就应区别对待(contextualmeaning语境意义),从各类书中取其应该给予我们的东西。这话说起来很简单(inversion倒置法)。SchoolofTranslationStudies(1)Yetfewpeop