The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究

The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究

ID:3987325

大小:260.40 KB

页数:24页

时间:2017-11-26

The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究_第1页
The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究_第2页
The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究_第3页
The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究_第4页
The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究_第5页
资源描述:

《The English Translation of Culture Factors in Chinese Dishes中式菜名中文化要素的英译策略研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、届别2015届学号201114290432毕业设计(论文)中式菜名中文化要素的英译策略研究TheEnglishTranslationofCultureFactorsinChineseDishes姓  名院系、专业外国语学院英语系导师姓名、职称完成时间2014年12月TheEnglishTranslationofCultureFactorsinChineseDishesAThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheBachelor’sDegreeinEnglishLanguageandLiteratureByUnderg

2、raduateProgramDepartmentofForeignLanguagesXiangnanUniversitySupervisor:LeiguanqunAcademicTitle:lecturerSignature_______ApprovedDecember2014外国语学院英语专业2015届毕业论文CONTENTSAbstractinChinese……….…………………………………………………………………………………iAbstractinEnglish…………………………………………………….……………………………………iiIntroduction11.LiteratureR

3、eview21.1.DefinitionofChineseDishes21.2.PreviousStudiesonTranslationofChineseDishes22.CultureandChineseDishesTranslation………….………………………………………………….....52.1.CulturalFeaturesofChineseDishes52.1.1Literaryquotationinlocalspecialties53.1.2HerbsnameinChinesedishes53.1.3AuspiciousmeaningsinChinesedishes63.

4、2CultureFactorsReservationandTranslation63.RequirementsofTranslationSubjecttoCulturalFactorsReservationinEnglishTranslationofChineseDishes…………………………………………………………………………………………….....83.1.UnderstandDifferencesbetweenChineseandWesternCulture83.2.DealingwithUnexpectedSituations84.TranslationPrinciplesofC

5、hineseDishes………………………………………………………………..94.1TranslationPrincipleofStartingwithMainIngredients94.2TranslationPrincipleofStartingwithCookingSkills94.3TranslationPrincipleofStartingwithFormandTaste10外国语学院英语专业2015届毕业论文4.4TranslationPrincipleofDisheswithPeopleandPlacesNames114.5TranslationPrincipleofPiny

6、ininChineseDishes114.6TranslationPrincipleofCountableNumberinChineseDishes124.7Usageof“in”and“with”inSauceandAccessoriesofDishes12Conclusion………………………………………………………………………………………………….13Bibliography14Acknowledgments16外国语学院英语专业2015届毕业论文摘要中国菜名蕴含着中华名族博大精深的饮食文化,形成了独特的命名方式。随着世界经济的发展,越来越多的外国人来到中国,了解中国文化,品尝中国美

7、食。因此,中式菜名的翻译也越来越得到重视。在中式菜名翻译中,如果只是单纯地把中文菜名直译成英文,必然会导致交流上的误解。因此中国菜名的翻译不仅仅是语言转换问题,更是一个文化因素的保留问题,只有保留了菜名中的中国文化,才能更准确的向世界人民传达我们中国文化的博大精深。本文主要从文化因素的角度入手,分析了中国菜名中所蕴含的文化因素比如文学、中草药和吉凶意义,这些都是中国菜名所蕴含的独特的文化特色,并通过大量例证分析了翻译主体

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。