《公输》原文及译文

《公输》原文及译文

ID:38771290

大小:31.50 KB

页数:6页

时间:2019-06-19

《公输》原文及译文_第1页
《公输》原文及译文_第2页
《公输》原文及译文_第3页
《公输》原文及译文_第4页
《公输》原文及译文_第5页
资源描述:

《《公输》原文及译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《公输》原文及译文公输盘为(替,给)楚造云梯之(这种)械,成,将以(用)攻宋。子(老师、先生)墨子闻之(这件事),公输盘给楚国造了云梯这种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了这件事,起(动身)于(从)鲁,行十日十夜而至(到达)于郢,见(拜见)公输盘。就从鲁国动身,走了十天十夜才到郢都,拜见公输盘。公输盘曰:“夫子何命(见教、指教)焉为?”公输盘说:“先生有什么见教呢?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿(希望)借子(您)杀之。”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,希望借助你的力量杀了他。”公输盘不说(高兴)。公输盘不高兴

2、。子墨子曰:“请(请允许我)献十金。”墨子说:“请允许我奉送(给您)十金。”公输盘曰:“吾义(坚持道义)固(坚决)不杀人。”公输盘说:“我坚持道义,决不杀人。”子墨子起,再(两次)拜曰:“请(请允许我)说(解释)之(这件事)。吾从北方闻子(您)为(造)梯,墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我解说这件事。我在北方听说您造了云梯,将以攻宋。宋何罪之(宾语前置的标志)有?荆国有余于(在……方面)地而不足于民,将用它攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足,杀所不足(指民众)而争所有余(指土地),不可谓(说)智

3、(聪明)。现在损失不足的民众而争夺有余的土地,不能说是聪明。宋无罪而(却)攻之,不可谓仁(仁爱)。知而不争(谏诤,劝阻),不可谓忠(忠诚)。争而不得,不可谓强(有能力)。宋国没有罪却攻打它,不能说是仁爱。知道这个(道理)而不(对楚王)谏诤,不能说是忠诚。谏诤了而达不到目的,不能算是有能力。义(坚持道义)不杀少而杀众,不可谓知类(明白事理)。”自己说讲道义,杀少量的人还懂得不合理,却去杀众多的人,不可说是明白事理。”公输盘服。公输盘服了。子墨子曰:“然(然而)胡(为什么)不已(停止)乎?”墨子说:“那么,为什么不停止

4、进攻宋国呢?”公输盘曰:“不可,吾既已(已经)言之王矣。”公输盘说:“不能,我已经对楚王说了。”子墨子曰:“胡(为什么)不见(引见)我于(向)王?”墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘曰:“诺。”公输盘说:“好吧。”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文(彩饰)轩(有蓬的车),邻有敝舆(破车)而欲窃之;墨子见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃自己华丽的车子,邻居有破车子就想去偷;舍其锦绣(华丽的衣裳),邻有短褐(粗布短衣)而欲窃之;舍弃自己华丽的衣裳,邻居有粗布的短衣就想去偷;舍其粱肉,邻有穅糟而欲窃之——此

5、为(是)何若(怎样)人?”舍弃自己的美食佳肴,邻居只有糟糠就想去偷。——这是怎么样的一个人呢?”王曰:“必为(是)有窃疾矣。”楚王说:“这人一定是患有偷窃病了。”子墨子曰:“荆之(的)地方(方圆)五千里,宋之地方五百里,墨子说:“楚国的地方方圆五千里,宋国的地方方圆五百里,此(这)犹(好像)文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,这就像彩车与破车相比。荆有云楚大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,江汉之鱼鳖鼋鼍为(是)天下富(多),宋所谓无雉兔鲋鱼者也,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下,宋国就像人们说的那样连野鸡、兔子、

6、鲋鱼都没有的地方,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松文梓楩枬豫章,宋无长木(多余的木),这就像美食佳肴与糟糠相比。荆有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国却没有什么大树,此犹锦绣之与短褐也。臣以(认为)王吏之(结构助词,无义,用在主谓之间取消句子的独立性)攻宋也,为(是)与此(患有偷窃病的行为)同类。”这就像华丽的衣裳与粗布短衣相比。我认为楚国进攻宋国,与有偷窃病的人同一种类型。王曰:“善哉。虽然(虽然如此),公输盘为(替,给)我为(造)云梯,必取(攻取)宋。”楚王说:“好啊!虽然如此,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋

7、国。”于是见公输盘。子墨子解带为(作为)城,以(用)牒(木片)为械。于是楚王召见公输盘。墨子解下腰带当作城,用木片当作器械。公输盘九(多次)设攻城之(的)机变(巧妙战术),子墨子九(多次)距(通“拒”,抵挡)之。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次挡住了他的进攻。公输盘之(的)攻械尽,子墨子之(的))守圉(通“御”,抵挡)有余。公输盘的攻城器械用尽了,墨子的守御战术还有余。公输盘诎(通“屈”,理屈),而曰:“吾知所以(用……方法)距(对付)子(你)矣,吾不言。”公输盘理屈,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不

8、说。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”墨子也说:“我知道你要怎么对付我,但我也不说。”楚王问其(这)故(原因)。楚王问这是什么原因。子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。墨子回答说:“公输盘的意思不过是想杀了我。杀臣,宋莫能守,乃(就)可攻也。杀了我,宋国就守不住,就可以进攻。然(然而)臣之(的)弟子禽滑厘等三百人,但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已持臣

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。