欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36858349
大小:1.37 MB
页数:32页
时间:2019-05-16
《宋词语词考释二十一则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、⑨硕士学位论文MASTER‘STHESISTheResearchaboutthePoetryofSongDynastyATheSisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementF0rtheM.ADegreeinChineseLanguageandCharactersByYeLiliPostgraduateProgramSchoolofChineseLanguageandLiteratureofCentralChinaNormalUniversitySupervisor:CaoH
2、aidongAcademicTitle:ProfessorSignature.....................——ApprovedApril2011⑨硕士学位论文MASTER。STHESIS华中师范大学学位论文原创性声明乖使周授权说明原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均己在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。作者签名:寸而砀
3、日期:汕f7年歹月3o日学位论文版权使用授权书学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后遵守此规定)保密论文注释:本学位论文属于保密,在——年解密后适用本授权书。非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。I.r、作槲:叶磊赢孙
4、始酝靠日期:沙¨年乡月知日日期:‰‘\年易月L1日本人已经认真阅读“CALIS高校学位论文全文数据库发布章程”,同意将本人的学位论文提交“CALIS高校学位论文全文数据库"中全文发布,并可按“章程’’中的规定享受相关权益。作者签名:nf日期:沙川年厂月;‘)日日期:函(皓易月”⑨硕士学位论文MASTER’STHESIS摘要本文收录了21个在《全宋词》中出现过的语词,这些语词或未被《汉语大词典》、《诗词曲语辞汇释》等辞书和前贤时哲所解释;或虽有解释,但解释不当或不全面。本文着重通过运用上下文意辨察、对文求义、异文比勘、同类结
5、构词语比对、词语结构特点分析、字(词)义引申推求、语素意义分析等手段对这些语词进行考释,推求其义训。本文主要包括绪论和正文两个部分:绪论主要是叙述和说明了选题的原因、研究方法和研究内容。正文部分是对上述的21个语词进行了详细的考释,每条考释为一节。其中,第一节释“不料",认为其当解释为“不懂、不知道";第二节释“匆匆”,认为其当解释为“醉醺醺的,神智不清醒的样子’’;第三节释“黛卷",认为其当解释为“眉头紧锁”;第四节释“红窗",认为其当解释为“女子的闺房”;第五节释“回步”,认为其当解释为“回来、回去”;第六节释“堪笑"
6、,认为其当解释为“值得羡慕、让人喜欢”;第七节释“来日暮’’,认为其当解释为“到了日暮";第八节释“劳生",认为其当解释为“人生”;第九节释“去鲁”,认为其当解释为“离开家乡、离开故土”;第十节释“却笑"认为其当解释为“嘲笑”;第十一节释“危肠”,认为其当解释为“极其痛苦的情怀”;第十二节释“问囚",认为其当解释为“审讯囚犯,喻指深入钻研";第十三节释“小字”,认为其当解释为“书信”;第十四节释“谢”,认为其当解释为“附着、遭遇’’;第十五节释“慵妆”,认为其当解释为“一种妆容”;第十六节释“叠玉”,认为其当解释为“两块并
7、列的美玉”;第十七节释“斗顿”,认为其当解释为“突然";第十八节释“泥花”,认为其当解释为“赏花”;第十九节释“宁宁",认为其当解释为“安宁的、安静的、娴静的’’;第二十节释“锦里",认为其当解释为“田园,山野”;第二十~节释“愁草",认为其当解释为“怕草、懒草"。关键词:宋词;语词考释;辞书;解释AbstractThisthesiscontains21phraseologiesthathaveeverappearedingqwlePoetryofSongDynasty,buthavenotbeeninterpretedo
8、rinappropriatelyinterpretedbyanypredecessorsorlexicographicalworks,suchasTheComprehensiveChineseDictionaryandAnAssemblageofInterpretationstothePhraseolo
此文档下载收益归作者所有