欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34212020
大小:2.20 MB
页数:66页
时间:2019-03-04
《吉尔吉斯斯坦奥什大唐对汉俄翻译人才的需求调查》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号:密级:学号:1076201017534单位代码:10762新疆师范大学2013届硕士学位论文吉尔吉斯斯坦奥什大唐对汉俄翻译人才的需求调查FundedenterprisesinKyrgyzstanneedssurveyofChineseandRussiantranslationtalent研究生姓名:钟燕云学科、专业:语言学及应用语言学研究方向:对外汉语教学院系、年级:国际文化交流学院2010级指导老师:刘宏宇副教授新疆师范大学2013年5月25日新疆师范大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立
2、进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。学位论文作者签名:日期:年月日关于论文使用授权的说明学位论文作者完全了解新疆师范大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属新疆师范大学。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它
3、复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后遵守此规定)保密论文注释:本学位论文属于保密在年解密后适用本授权书。非保密论文注释:本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。学位论文全文电子版同意提交后可在校园网上发布,供校内师生浏览。本人签名:日期:导师签名:日期:中文摘要改革开放以来,随着经济全球化的发展,国门日益对世界打开,越来越多的中国人走出国门,走向世界,在世界各个地方创办企业,进行经贸活动。吉尔吉斯斯坦毗邻中国,与中国有着密切的交往,尤其与新疆维吾尔自治区有着更为紧密的联系,因此中吉经贸关系十分密切。随着中资企业的不断增加,所
4、需的汉俄翻译人才也日益增多。本文通过运用实地调查的方法,来探求吉尔吉斯斯坦的汉俄翻译现状和企业对翻译的需求情况,并运用spass软件对调查数据进行统计,分析总结出调查结果,并根据调查结果,提出培养汉俄翻译的有效建议。通过研究,最终得出以下结论:吉尔吉斯斯坦的中资企业数量较多,对翻译的需求量较大。但是汉俄翻译数量有限,尤其是高素质的汉俄翻译较少,翻译的素质普遍较低,无法满足企业的要求。中资企业希望翻译所具备的素质是:较好的语言能力,对工作的热情和责任感,较好的沟通交流能力和适应能力,熟悉相关领域的专业知识。最后根据调查结果,提出了对翻译人才培
5、养的策略:(1)对当地的建议:①开设相关的翻译课程②培养经验丰富、训练有素、责任感强的汉语教师。③邀请企业有丰富实践经验的翻译到学校为学生介绍经验,同时可以与企业合作建立翻译实习基地、使翻译专业教学成为真正面向市场的职业型教育。④开办专业、正规的汉语培训中心,并适当增加翻译课程。⑤企业应该对翻译进行岗前培训。⑦企业应该关心翻译,为翻译适当增加福利。⑧孔子学院应该因地制宜,合理有效的推进汉语教学,承担起培养翻译人才的重任。(2)对国内培养翻译人才的建议:①增设有针对性的翻译课程。④充分利用地域特色,增加留学生的实践机会。⑤与企业联合建立实习基
6、地,加强留学生实践能力的培养。关键词:吉尔吉斯斯坦中资企业现状翻译人才培养IAbsctractSincethereformandopeningup,withthedevelopmentofeconomicglobalization,thecountryisincreasinglyopentotheworld,moreandmoreChinesepeopleoutofthecountry,totheworld,invariouspartsoftheworldtostartabusiness,economicandtradeactivities
7、.AdjacenttothefiveCentralAsiancountries,andhasclosecontactswithChina,inparticular,hasclosertieswiththeXinjiangUygurAutonomousRegionhasageographicadvantage,therefore,verycloseeconomicandtraderelationsbetweenChinaandKyrgyzstan.InRussianandChinese-fundedenterprisescontinuetoi
8、ncreaseordecreasetherequiredtranslationtalentsareincreasingInthispaper,themethodoffieldsu
此文档下载收益归作者所有