英语论文:关联理论对幽默话语的分析

英语论文:关联理论对幽默话语的分析

ID:31692081

大小:54.84 KB

页数:4页

时间:2019-01-17

英语论文:关联理论对幽默话语的分析_第1页
英语论文:关联理论对幽默话语的分析_第2页
英语论文:关联理论对幽默话语的分析_第3页
英语论文:关联理论对幽默话语的分析_第4页
资源描述:

《英语论文:关联理论对幽默话语的分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语论文:关联理论对幽默话语的分析英语论文:关联理论对幽默话语的分析论文关键词:言语幽默;会话含义;关联原则论文摘要:幽默话语在日常生活中的普遍性和重要性是我们不可忽视的,本文依据语用关联原则通过举例对言语幽默的会话含义进行了分析,探求语用规律与幽默的关系。一、引言幽默是我们日常生活中普遍存在的语言现象,通常指那些不协调的、荒谬的和令人发笑的语言。在人际交往中具有特殊功能和妙用。本文通过举例利用语用关联原则分析了人际交往中语言风趣、生动活泼的幽默言语。二、关联理论与幽默格莱斯提出的会话含义学说引发了有关语用推理和自然语言的理解的研究。在话语理解的诸多理论中,关联理论(Re

2、levanceTheory)是其中最受关注的一个。该理论是斯皮伯和威尔逊提出的话语推导新理论。他把握了人类认知的基本规律,即人们只对那些有关联的现象予以关注并加以信息处理。从话语理解的角度来看,它能使听话者从说话者的话语出发,结合已有语境,作有关联的理解。判断话语是否具有关联性的根本依据是新信息与现有认知假设构成的语境之间的互动关系。斯皮伯和威尔逊认为两者可以有三种方式构成关联1)使新信息与已有语境相融合;(2)用新信息加强已有假设;(3)新信息与已有假设互相矛盾或排斥。由此可知,所谓关联性就是指'‘人们理解话语时在新出现的信息与语境假设之间寻求关联。所谓关联就是指其中的

3、认知与推理过程”。(何自然:1997)关联理论为解释会话幽默的理解过程提供了很好的理论框架。在正常交流中,说话者通常使用清晰明确的语句,用来帮助听话者准确地构造岀他所谈及的那个语境。一旦说者有意或无意地疏忽了,那么听者所构造的语境就与他所谈及的语境发生了错位。当听话者意识到这个错位时,幽默效果就产生了。下面就通过对英语幽默的分析来说明关联理论的解释力。1•模糊表达导致误解这种形式往往是说者本意是A,听者却误以为是从而导致话题不相关。原因往往是说者对双方的认知环境之间的差异估计不足,其话语的明示程度不够,听者不能根据其中的新信息生成相关的语境假设,没有或错误领会说者的交际意

4、图,导致交际出现误差。女口:Mistress:Now,MatiIda,Iwantyoutoshowuswhatyoucandotonight・Wehaveafewveryspecialfriendscomingforamusicalevening.Maid:We11,Iain?tdonosingingtospeakofforyears,butifyouallinsistuponit,youcanputmedownfortheHolyCity.女主人的本意是让女仆尽力招待好客人,女仆却误认为是让她在晚会上“露一手”。从女仆的应答中我们可以得知,误解产生的原因是女主人的“sh

5、owuswhatyoucandotonight"对于女仆来说不够明确,不能引导她生成“我是仆人,主人要开晚会,我的任务是招待好客人”的语境假设,从而闹出了笑话。(师静:1999)2.语境要素的忽略导致的幽默词汇往往有多种含义,但这种多义性一般不会导致交流中的意义混乱,因为在特定的语境下词汇的意义是被限定的,是可以为双方所预知的。有一类话语幽默的产生在于交际中的一方忽略了与词语相联系的特定的语境要素,使话语的理解停留在词汇的常规含义上,产生强烈的意义反差。女口:Thenewlywedshadjustsneakedofftoahoneymoonresort.Afterdinn

6、erthegroomgotintobed,butthebridepulledupachairandsetgazingoutofthewindowatthestarts・Aren"tyoucomingtobedherhusbandasked・“No",shereplied,“Mothertoldmethiswouldbethemostbeautifulnightofmylife,andl,mnotgoingtomissaminuteofit・”末句中“beautifulnight”来源于婚礼这一故事背景,而新娘使用这一词组时,忽略了它同婚姻这一真实条件的联系,使交流的语义流

7、向从私生活范畴导入常规含义中的夜景欣赏,反差强烈。3.故意曲解造成的幽默曲解的意思为:说者本意是A,听者也明知说者本意是A,但故意错误的曲解为用与对方的交际意图不相关的语境假设去解释话语并做出应答,造成后者的交际意图落空,达到一种表面合理,实则滑稽可笑的效果。(师静:1999)WhereisWashington?"“He,sdead.”uImean,thecapitaloftheUnitedStates.”“TheyloaneditalltoEurope・”"Nowdoyoupromisetosupporttheconstit

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。