A Study on Translating English Metaphors into Chinese 论英语隐喻的翻译

A Study on Translating English Metaphors into Chinese 论英语隐喻的翻译

ID:252867

大小:78.50 KB

页数:13页

时间:2017-07-14

A Study on Translating English Metaphors into Chinese  论英语隐喻的翻译_第1页
A Study on Translating English Metaphors into Chinese  论英语隐喻的翻译_第2页
A Study on Translating English Metaphors into Chinese  论英语隐喻的翻译_第3页
A Study on Translating English Metaphors into Chinese  论英语隐喻的翻译_第4页
A Study on Translating English Metaphors into Chinese  论英语隐喻的翻译_第5页
资源描述:

《A Study on Translating English Metaphors into Chinese 论英语隐喻的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyonTranslatingEnglishMetaphorsintoChineseAcknowledgementsI’mextremelygratefulforthesupportfrommysupervisor,associateProfessor,forhisinvaluableguidance.Thoughquitebusy,heshowedunfailingpatienceinproof-readingmythesisandprovidedmanyvaluablesuggestionsformyi

2、mprovement.Hisinstructionofferedenlightenmentforthecompletionofmythesis.Imustalsothankalltheteacherswhohavetaughtmeinmywholecollegelifefortheyhaveofferedmewarmencouragementandgoodadvice.FinallyIwishtoexpressmydeepgratitudeforalltheteachersandfriendswhohavehelp

3、edmewithmythesis,mystudy,andmycollegelifeinthefouryears.Theirhelpandfriendshipwillinspiremetogoaheadalways.ivAStudyonTranslatingEnglishMetaphorsintoChineseAbstractMetaphorsarepervasiveinourdailylife.TheyappearnotonlyinvarioustextsbutalsoinspokenEnglish.Peopleu

4、semetaphorsextensivelytoexpresstheirfeelingsandthoughts.Manysubjectswithuniversalmeaningsaredescribedbymetaphors.Cognitivelinguisticshasprovedthatmetaphorisnotonlyarhetoricaldevicebutalsoareflectionofcultureandthinkingpattern.Thispapermakesageneralintroduction

5、ofmetaphor.Thefocusofthispaperischapter5,whichexploresfivemethodstranslatingmetaphors.MetaphorsinEnglishandChinesemustbearsomesimilarities.Butmetaphorsineachofthelanguagesaredeeplyembeddedinitsparticularculture.Therefore,translatorsshouldtakeeveryfactorintocon

6、sideration.Intheprocessoftranslation,translatorsshouldfollowtheprincipleandcriteriaoftranslation.Aqualifiedtranslatorshouldmethodflexiblyaccordingtovariedsituationandculturalbackground.KeyWords:Englishmetaphor,translation,method,literaltranslation,freetranslat

7、ioniv论英语隐喻的翻译中文摘要隐喻在日常生活中普遍存在。隐喻不仅出现在各种文本中,还存在于口语中。人们大量地使用隐喻来表达感情与想法。许多具有普遍意义的主题都是用隐喻来表达的。认知语言学已经证明,隐喻不仅是一种修辞手法,而且是一种文化和思维方式的反映。本文对英语的隐喻做了基本的介绍。重点是第五章,主要探讨了隐喻的五种翻译方法。中英文中的隐喻肯定存在一些相识点,但是每一种语言的隐喻都深深嵌入其文化中。因此,译者要将每个因素考虑在内。在翻译的过程中,译者要遵循翻译的原则与标准。一名称职的翻译应该根据不同的形势与文化

8、背景灵活选择翻译方法。关键词:英语隐喻,翻译,方法,直译,意译ivContentsAcknowledgements…………………………………………………………………………ⅰAbstract......................................................................................

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。