浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文

浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文

ID:24787720

大小:50.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-15

浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文_第1页
浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文_第2页
浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文_第3页
浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文_第4页
资源描述:

《浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈英语课堂教师英汉语码转换现象论文论文关键词:语言选择英汉语码转换教学功能论文提要:教师在英语课堂教学中使用英汉语码转换,是在综合考虑外语课堂教学的特殊性的前提下作出的语言选择。本文从外语教学理论入手,分析英语课论文关键词:语言选择英汉语码转换教学功能论文提要:教师在英语课堂教学中使用英汉语码转换,是在综合考虑外语课堂教学的特殊性的前提下作出的语言选择。本文从外语教学理论入手,分析英语课堂教师使用的英汉语码转换现象,并根据英语教学的实际情况探讨其教学功能。教师在英语教学中适时适度地使用英汉语码转换,可以降低语言输入难度,弥补英汉语言差异,提高课堂效率,增进

2、师生关系,调节课堂气氛,促进英语教学的顺利进行。语码转换(code-sodationtheory)来解释这些情况(Giles1979)。语言靠拢是指说话人调整自己的语言或语体,以便更接近谈话对象的语言或语体,表示自己的亲和倾向。语言偏离是指使自己的语言或语言变体与谈话对象的语言或语体不同,表示自己具有权势或者自己不愿向对方的权势靠拢,让对方尊重自己。我们经常会看到英语教师们在课上用英语给学生授课,课下他们则可能选择用汉语和学生闲聊。教师选择使用英汉语码转换的目的之一,就是想与学生建立良好的人际关系,激发学生学习的热情,促进学生的学习。如果在用汉语和学生闲聊的

3、过程中,他们突然又改用英语,可能的原因之一就是他们不想与学生过分地靠近。当教师想在授课的过程中,改变与学生的心理距离或社会距离时,采用英汉语码转换不失为一种有效的选择。1.4当意欲吸引学生注意力时Poplack认为,语码转换一般可以指在同一次交际行为或同一次言语行为中,人们使用不止一种语言的现象(Poplack1988)。在很大可能的程度上,语码转换可以被认为是双语使用者交际能力的一部分。语码转换本身就是一种交际策略,而且是“一种非常有效的交际策略”(Grosjean1982:148),可以实现自己的交际目的。而这种交际目的很可能是通过其他的交际策略实现不了

4、的,或者即使可以勉强实现,也不一定能取得同样的交际效果。2英语课堂教师英汉语码转换的教学功能Verschueren认为,“语言的使用是语言使用者基于语言内部或者外部的原因,且在不同的意识下进行语言选择的过程”(Verschueren1999:55-56)。一般来说,英语教师在英语课堂教学中的语码转换,是在特殊的语言环境中的英汉语言转换使用现象,是“一种有效的教学策略”(CastellottiandMoore1997),具有一定的教学功能。2.1解释强调的功能在英语课堂教学的过程中,当教师发现学生因听不懂英语而造成信息理解障碍时,常常使用同义语码转换,即同一语

5、言信息在用原码表达后,接着又用他码重复一次,以降低语言输入难度。例如,在比较supplant和supersede两个词语时,教师可以说,supplantsuggeststakingtheplaceof,oftenbymeansvieaybeimmediateorgradual.Supplant意指“取而代之”,常指通过不正当的手段以取代,其过程可以是立即见效的或是逐渐的。Supersedeindicatesthatasubstitutionoccursbecausetheneoremodernormoreeffectivethantheold.在以上的例子中

6、,教师用英语比较supplant和supersede两个词语差异时,中间插入了一句汉语,于是发生了英汉语码转换现象。按照上文的阐述,它既是句间语码转换,又是同义语码转换,是对前一句英语意思的汉语解释。前一句英语因语言结构复杂而使其表达的信息难于理解,不仅有分词结构作定语,而且有词语suggest要求用动名词作宾语等语法难点,还有taketheplaceof,viean指出,双语者对所讲的某种语言的选择,是由参与者、情景和话题等外在因素所决定的(Fishman1965)。教师在英语课堂教学中使用英汉语码转换,也是综合考虑了外语课堂教学的特殊性所作出的语言选择。

7、当欲表达降低语言的输入难度、弥补英汉语言差异、改变师生距离和吸引学生注意力等意愿时,教师往往借助语码转换,实现一定的教学功能。适时适度地使用语码转换,可以准确传递信息,增进师生关系,调节课堂气氛,增强学生的自信心,促进英语教学的顺利进行。教师在英语课堂教学中使用英汉语码转换,必须坚持目标语(英语)优先的原则,保证学生有最大量的目标语输入,母语(汉语)的使用起补充的作用,要适时适度。如果教师选择使用母语作为教学手段,学生就失去了目标语的输入机会。过分地依赖母语,就会导致学生丧失学习目标语的动机。如果教师过多地使用母语来表达有意义的信息,学生就不会有深入理解目标

8、语的迫切需求。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。