欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:235544
大小:83.50 KB
页数:14页
时间:2017-07-11
《The Cultural Factors in Translation Between Chinese and English》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英汉互译中的文化因素TheCulturalFactorsinTranslationBetweenChineseandEnglish ContentsAbstract:……………………………….………………………………….1Keywords:………………………….…………………………………….1IIntroduction…………………………………………………………….1IIWhatisCulture?....................................………........................................2II
2、IWhatistheContentofCulture?.....................…………............................3IVHistoricalCulture……………………………………...……………….4VRegionalCulture……………………………………….………………5VIValues…………………………………………………….…………….56.1AppellationandRelatives………………………………………….……………66.2Religion…………………………………………………………..……
3、….…….66.3WaysofThinkingandWriting…………………………………….….…………6VIICustoms………………………………………………………..………87.1Food……………………………………………………………………..………87.2Colors………………………………………………………………..………….87.3Addressing…………………………………………………………..………….97.4Family………………………………………………………………..…………9VIIITheFactorsThatcanbeTranslat
4、edandThoseThatcan’tbe Translated………………………………………………………….9IXTranslationStrategies………………………………………….………...109.1Substitution……………………………………………………………………109.2Adaptation……………………………………………………….………………119.3Footnotes……………………………………………………….……………….12XConclusion………………………………………………..….…………..12References……
5、……………………………………………..…….………..13TheCulturalFactorsinTranslationBetweenChineseandEnglish摘要:文化差异是翻译中的障碍和难题,要在两种语言之间进行翻译,除了通晓两种语言文字外,还必须了解两种文化,并能深刻理解两种文化的差异。本文将从什么是文化,以及从历史文化、地域文化、生活习惯、价值观(包括伦理道德,意识形态,宗教信仰,以及与此相关的称谓语和亲属关系)、思维方式和行文特点等几个方面,论述中西方文化的差异,并分析文化中的不可译性和文化翻译的策略。关键词:文化文化因素文化翻译文化差异英汉互译翻
6、译策略Abstract:Culturedifferenceisadifficultproblemandobstacleintranslation.IfwewanttotranslatebetweenChineseandEnglish,weshouldmakeacquaintedwiththetwolanguagesandwehavetounderstandthetwocultures,andwemustprofoundlycomprehendtheculturedifferences.Firstlythispaperwilltalkaboutwhatiscultur
7、e,andthendiscussculturedifferencesfromtheaspectsofhistoricalculture,regionalculture,custom,values(includingethicalcriteria,ideology,religion,andtherelevanttermsofaddressingandrelationsofkinship)andwaysofthinkingandwriting.FinallyIwillanalyzethefactorsthatcan’tbetranslatedandculturalt
此文档下载收益归作者所有