资源描述:
《麦家《解密》英译本的传播学研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学校代码:10172研究类型:基础研究学号:156110147中图分类号:大连外国语大学硕士学位论文题目:麦家《解密》英译本的传播学研究培养学院(系、所):英语学院学科专业:英语语言文学研究生姓名:李玲指导教师姓名及职称:霍跃红教授论文答辩时间:2018年5月20日DALIANUNIVERSITYOFFOREIGNLANGUAGESASTUDYONTHEENGLISHTRANSLATIONOFMAIJIA’SJIEMIINLIGHTOFCOMMUNICATIONSTUDIESATHESISSUBMITTEDTOTHESCHOOLOFENGLISHS
2、TUDIESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSBYLILINGMAY2018ABSTRACTChineseliterature,asanimportantcarrierofChineseculture,isawindowthroughwhichtheworldlearnsabouttherealChina.Therefore,exportofChineseliteratureisaneffectivewaytopromoteculturalexchanges
3、betweenChinaandothernations.Followingthenationalstrategyof“GoingAbroadofChineseCulture”,ChinahasputsubstantialeffortsintotheexportofChineseliterature;however,theresultswerefarfromsatisfactory.TherehasbeenanadversetradebalanceandfewbookswerewellreceivedamongEnglishreaders.Under
4、thisbackground,theEnglishtranslationofMaiJia’sJiemi,Decoded:ANovel,stoodoutamongtherestduetoitscommunicationsuccessintheEnglish-speakingworld.Itnotonlyhitagroundbreakingsalesrecord,butalsowonacclaimsfromcriticsandreadersalike.Atpresent,studieshavebeenmadeonitscommunicationmode
5、landtranslatedtext,butnoneconsideredthecommunicationprocessofDecoded:ANovelasacompletesystemconsistingofinterrelatedelements.TofillinthesegapsandprovidereferencefortheexportofChineseliterature,thisstudywasconductedwithintheframeworkofLasswell’s5W,namelycommunicator,media,conte
6、nt,audienceandeffects.Textualcomparisonofthetranslationanditsoriginalwasappliedinthecommunicationcontentanalysistosummarizethetranslationstrategyandmethodsusedbytranslators.Contentanalysisanddocumentanalysiswereborrowedfromcommunicationstudiestoconductanalysesoncommunicationef
7、fects,audience,communicatorandmedia.TheresultsshowthatDecodedhasachievedafavorableeffect.Bothcriticsandmassreadersrecognizeditsliteraryvalueandtranslationqualityingeneral.Thepoliticselementsanditsgenreasaspythrillermetuptoreaders’expectations.However,themarketingplanmisguidedt
8、hereadersaboutitstruegenre.Forcommunicationcontent,thetransla