工科类专业英语课程教学改革的研究与实践

工科类专业英语课程教学改革的研究与实践

ID:23268549

大小:110.00 KB

页数:8页

时间:2018-11-05

工科类专业英语课程教学改革的研究与实践_第1页
工科类专业英语课程教学改革的研究与实践_第2页
工科类专业英语课程教学改革的研究与实践_第3页
工科类专业英语课程教学改革的研究与实践_第4页
工科类专业英语课程教学改革的研究与实践_第5页
资源描述:

《工科类专业英语课程教学改革的研究与实践》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、工科类专业英语课程教学改革的研究与实践  摘要:针对目前工科专业英语课程存在的教学现状,结合新形势下国家对工科人才的培养目标,对工科专业英语课程在授课内容、教学方法和考核方式等方面进行了改革与实践。在授课内容上,增加了翻译方法、科技论文写作、学术交流和文献检索;在教学方法上,运用了任务驱动法、情景环境法、问题法和实践法;在考核方面,更注重平时上课情况和作业完成情况。改革方案在不同专业进行了多年实施,实践证明科技英语应用能力和水平明显提高,效果显著。  关键词:专业英语;工科;教学改革;实践  作者简介:王桂莲(1975-),女,黑龙江萝北人,佳木斯大学机

2、械工程学院,副教授;周海波(1973-),男,黑龙江肇东人,佳木斯大学机械工程学院,副教授。(黑龙江 佳木斯 154007)  基金项目:本文系黑龙江省高等教育教学改革项目“工科类创新创业应用型人才培养模式的研究与实践”(项目编号:JG2013010527)、佳木斯大学教学研究重点项目“创新创业应用型包装工程人才培养模式的研究与实践”(项目编号:JYA2011-077)、2011年黑龙江省高等院校创新创业人才培养模式改革专项项目“综合性大学创新创业教育嵌入式课程体系构建的研究与实践”的研究成果。8  中图分类号:G642̳

3、5;    文献标识码:A     文章编号:1007-0079(2014)14-0262-02  专业英语学习是大学英语学习的一个重要组成部分,是促进学生完成从英语学习过渡到专业实际应用的有效途径。教育部颁布的《大学英语教学大纲》明确规定专业英语为必修课程,要求通过大学高年级的专业英语教学,来培养学生以英语为工具交流专业信息的能力。随着改革不断深入,特别是我国加入世贸组织后,用人单位也要求工程技术类人才具备一定的科技英语阅读、写作和交流能力。这就

4、要求高校学生在校期间通过系统学习和实践,具备一定的专业英语应用能力。近年来,许多高校各专业的教师和研究人员对专业英语课程的教学现状进行了思考总结和改革探索[1],在教学方法与手段等方面进行了一系列改革,提出了一些创新和有特色的教学模式[2,3],建议对课程的学期、课时进行合理设置和分配,以及采取趣味性和多样化的教学手段。[4]  针对目前高校工科专业英语课讲授内容单一陈旧、教学方法缺少灵活性、考核方式简单等现状,结合当前国家对工科人才培养的目标,本文本着关注学生个人发展的理念,对笔者所在学校的部分工科专业的专业英语课在授课内容、教学方法、考核方式等方面进

5、行了改革与实践。  一、专业英语课程培养目标及教学现状  1.培养目标8  工科专业英语课程是一门与专业知识紧密结合的课程,它既具有科技英语文体的一般特征,又包含专业内容。当前新形势下,工科专业英语课程的教学大纲提高了对专业英语的教学要求,从过去单一的培养阅读能力改变为听、说、读、写、译等五方面能力的全面培养。主要目标是通过学习与专业相关的英语知识后,掌握一定数量的专业词汇,能较顺利阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料;掌握一定的专业英语科技文章和资料的结构、词汇、写作方法;能够与外国专家进行学术和技术交流。  2.教学现状  传统的专业英语教学模式

6、的主流是“单词+翻译+阅读”,特点是一味的填鸭灌输,通常是教师全部占主导地位,学生只能被动地去听。在这种教学情境下,课堂气氛沉闷,学生没有兴趣且感觉教学内容枯燥,主动获取知识的积极性差,约束了学生创造性思维的产生。在授课过程中,许多教师把主要时间都用花费在解释专业词汇和对句子的翻译,而忽略对文章的篇章结构、语法的分析以及专业术语表达习惯的讲解。  二、改革内容  结合课程教学大纲和当前社会对人才的需求特点,主要在授课内容、教学方法和考核方式等方面进行了适宜的改革。  1.授课内容  目前专业英语教学内容只注重句子和段落的翻译,涉及的某些专业技术落后,应加

7、强课程内容与学生生活以及现代社会和科技发展的联系。改革前课程讲授内容主要是专业词汇和和专业课文这两部分;改革后授课内容增加了科技文献翻译法、科技论文写作、国际学术会议交流、文献检索方法和专业文献选读。具体内容如下:  (1)翻译方法与技巧。各种翻译技巧(如转译法、省译法和增译法等)、句子的翻译(主从复合句、非人称主语句和长句)和其他情况的翻译(否定意义句式、被动语态、数量与倍数增减)内容。8  (2)专业文章精读方法。讲授一些优秀的专业课文,同步介绍精读、泛读、略读、查读等各种基本的英语阅读方法,讲解上下文检索法、分析构词法等专业英语文献的阅读技巧,在每

8、一个环节,每篇课文后配有对应的练习题,题型主要有选择、判断、问答和写作等。  (

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。