欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:212075
大小:301.50 KB
页数:81页
时间:2017-07-05
《名利场两种译本的译者主体性毕业设计 .doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、名利场两种译本的译者主体性毕业设计CONTENTSPreface1ChapterⅠIntroduction41.1AnIntroductiontoVanityFairanditstwoSelectedChineseVersions41.1.1ASummaryoftheNovel——VanityFair41.1.2ThetwoCompleteChineseVersionsandTheirTranslators51.1.2.1YangBi’sTranslatedVersionofVanityFair51.1.2.2PengChangjiang’sTranslatedV
2、ersionofVanityFair71.2ResearchMethodology81.3ResearchSignificance81.4LayoutoftheThesis9ChapterⅡHermeneuticsandTranslator'sSubjectivity102.1Hermeneutics102.1.1OriginandDevelopmentofHermeneutics102.1.1.1OriginofHermeneutics102.1.1.2DevelopmentofHermeneutics112.1.2SomeCoreConceptsofModer
3、nHermeneutics122.2SubjectivityofTranslator132.2.1DefinitionofTranslator’sSubjectivity132.2.2SubjectivityofTranslatorfromInvisibilitytoVisibility142.2.3DistinctionBetweenTranslator’sSubjectivityandTranslationSubjectivity.162.3EnlightenmentfromHermeneuticsonTranslator’sSubjectivity172.3
4、.1ValidityofTranslator’sSubjectivityfromtheperspectiveofHermeneutics172.3.1.1GeorgeSteiner’sFourfoldHermeneuticTranslationMotionTheoryanditsTheoreticalSupporttotheValidityofTranslator’sSubjectivity172.3.1.2Gadamer’sHermeneuticTheory,IncludingHisTheoriesof“FusionofHorizons”,“Prejudice”
5、,“Fore-Understanding”,andTheirSupporttotheValidityofTranslator’sSubjectivity202.3.2AvoidanceofExcessive“Prejudice”——LimitationofTranslator’sSubjectivity22ChapterⅢAComparativeStudyofTranslator’sSubjectivityBasedontheTwoChineseVersionsofVanityFair——fromthePerspectiveof“FourfoldHermeneut
6、icTranslationMotionTheory”243.1Translators’Trust253.1.1Translators’CulturalBackground253.1.2Translators’TranslationMotive273.2Translators’Aggression293.2.1Translators’AggressioninDifferentPersonality293.2.2Translators’AggressionasDifferentGender313.2.3Translators’UnderstandingandJudgm
7、entoftheSourceText343.3Translators’Incorporation353.3.1LinguisticAbsorptionoftheStyleintheOriginalWork353.3.2AestheticAcceptanceoftheOriginalWork373.3.3AbsorptionofCulturalConsciousnessoftheOriginalWork393.4Translators’Compensation/Restitution403.4.1DiscrepancyBetweenDifferentCultures
8、andLo
此文档下载收益归作者所有