欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20160646
大小:23.00 KB
页数:3页
时间:2018-10-10
《2016考研英语翻译例句精彩解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!2016考研英语翻译例句精彩解析 考研英语复习需要大家趁早下手准备。就之前老师带过的学员来看,准备晚的考生到最后会比较慌乱,今天老师给2016考研的学子列举几个翻译的例句,希望通过例句解析,大家能够掌握翻译技巧。 句子一: WhenreportscameintoLondonZoothatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,theywerenottake
2、nseriously.当有报道进入伦敦公园,that是report的定语从句,也就是解释report的内容,是说有一只野生美洲狮在距离伦敦以南45英里的地方被发现了。hadbeenspotted是个被动语态;后边they,指代复数名词,前半句只有reports,这些报道并没有得到严肃对待。 句子二: However,astheevidencebegantoaccumulate,expertsfromtheZoofeltobligedtoinvestigate,forthedeionsgivenbypeoplewhoclaimedtohaveseenthepuma
3、wereextraordinarilysimilar.2.for表原因,因为。for后边的句子主语是deions,谓语是weresimilar.givenbypeople过去分词作定语修饰deion,由谁给出的这一描述;who引导定语从句修饰people,声称看见过美洲豹的人。这一描述(跟报道)惊人的一致。 句子三: Nowheredo1980censusstatisticsdramatizemoretheAmericansearchforspaciouslivingthanintheFarWest.该句是倒装句,把nowhere提前引起部分倒装,原型是:198
4、0censusstatisticsdramatizemoretheAmericansearchforspaciouslivingnowherethanintheFarWest.nowhere...than译为“除了。。没有其他地方”译为:1980年的美国人口统计更能显示出,美国人迁往遥远的西部(而不是其他地方)是为了寻找广阔的生活空间.在部分倒装里,do做助动词置于主语前;more是比较级的用法。 句子四: Criticsalsoarguethatcommercialgenetictestingisonlyasgoodasthereferencecollecti
5、ontowhichasampleiscompared.第一句话,critics是主语argue是谓语,that后面是宾语从句,然后towhich引导的是修饰collections的定语从句,因为compare的固定用法是compareto/withsth,在which引导从句时候compare后面的to提到了which前面。评论家也指出商业的基因检测仅仅和类似作为样本的参考搜集一样。 句子五: Butbecausehardlaughterisdifficultto__4__,agoodlaughisunlikelytohave__5___benefitsthew
6、ay,say,walkingorjoggingdoes.Because引导原因状语从句,后边是主句,不好理解的可能是way后边的成分,theway做方式状语,does代替havemeasurablebenefits.这句话是说因为强笑很难保持,所以不可能以衡量散步或慢跑好处的方式来衡量大笑带来的好处。 文章都是由句子构成,因此分析每个句子对于打好前期基础至关重要,对于其中每个单词、每个语法、句子翻译的掌握都是考研英语复习必不可少的环节。otherstaffoftheCentre.Duringthewar,ZhuwastransferredbacktoJiangxi
7、,andDirectorofthenewOfficeinJingdezhen,JiangxiCommitteeSecretary.Startingin1939servedasrecorderoftheWestNorthOrganization,SecretaryoftheSpecialCommitteeAfterthevictoryofthelongMarch,hehasbeentheNorthwestOfficeoftheFederationofStateenterprisesMinister,ShenmufuguSARmissions,DirectorofN
此文档下载收益归作者所有