欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19668134
大小:7.13 MB
页数:34页
时间:2018-10-04
《第10课木兰诗优秀课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、花木兰的故事源于《木兰诗》,《木兰诗》选自南朝宋·郭茂倩编的《乐府诗集》这是南北朝时北方的一首民歌。何为“乐府诗”?古代主管音乐的官署称“乐府”。秦朝及西汉惠帝时设有“乐府令”,汉武帝时的乐府规模较大。采集民间诗歌和乐曲。后来人们将乐府采集的诗篇称为“乐府诗”。《木兰诗》的重要地位北朝乐府最有名的是长篇叙事诗《木兰诗》,它与《孔雀东南飞》并称为中国民间叙事诗“双璧”。花木兰简介木兰像河南虞城木兰祠花木兰是古代河南虞城县营廓人,女扮男装,替父从军,征战沙场十多年,屡立战功。凯旋回朝,天子封官嘉奖,木兰不受;扬鞭催马,回归故乡。唐朝初年,追封为“孝烈将军”
2、,建木兰祠,并立碑塑像,流芳千古。《木兰诗》说了一件什么事?请用一句话概括。这首诗说的是花木兰女扮男装代父从军的故事。代父从军奔赴边关还朝辞官征战沙场回乡团聚征前准备概括每段大意分段落朗读诗歌,注意诗歌每个段落的节奏和语气的把握首先,请读准下列字词的音机杼可汗鞍鞯辔头燕山胡骑戎机朔气金柝红妆著我旧时裳傍地走zhùkèhánjiānpèiyānjìbàngzhuózhuāngtuòshuòróng答案cháng翻译课文注释翻译1唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二
3、卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,问木兰在思念什么?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每一册(都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。对着门织布织布机发出的声音只想思念也征表示多数不是确指父亲为此买注释翻译2原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爹娘唤
4、女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮至黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。早晨住宿过夜只到胡人战马译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子、缰绳和长鞭。(这只是一种互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,夜晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,夜晚到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾鸣叫。原万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书
5、郎。愿驰千里足,送儿还故乡。奔赴注释翻译3译文:木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军和战士身经百战,有的不幸战死了,有的胜利归来。(木兰)胜利归来拜见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。(天子为木兰)记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,快快送我回家乡。过像北方表示多数,不是确指拜见记功有余想要不愿做骑上注释翻译4:原文:爹娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我
6、西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。外城译文:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来的房间,打开各个房间的门,坐一会儿各个房间的床(互文),脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的旧衣裙,当着窗户对着镜子梳理云一样的鬓发并在脸上贴花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:和木兰一起行军打仗多年,竟然不知道木兰是个姑娘。(提着兔
7、子耳朵悬在半空时)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两眼常常眯着,雄雌两兔一起并排着跑,又怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?扶持对着,朝着穿行军打仗动弹眯着眼并排跑怎么识记通假字汉字区分识记杼柝抒析戎戍形近字生僻字鞯辔1、对镜帖花黄帖:通“贴”,粘贴,贴上。2、出门看火伴火:通“伙”,伙伴。古今异义词一词多义1、东市买骏马1、但闻黄河流水鸣溅溅市:名词,集市。愿为市鞍马市:动词,买。2、昨夜见军帖帖:文书。对镜帖花黄帖:通“贴”,贴上。古义:只。今义:但是。2、策勋十二转古义:量词,勋级每升一级叫一转。今义:旋转。3、赏赐百千强古义:多,有余。今义:与“差”相
8、对。1将军百战死,壮士十年归。2同行十二年,不知木兰是女郎十、十二等数词都是虚数,习惯上这类数
此文档下载收益归作者所有