2014职称英语理工类a级新增文章含译文

2014职称英语理工类a级新增文章含译文

ID:18700656

大小:121.50 KB

页数:14页

时间:2018-09-21

上传者:U-4187
2014职称英语理工类a级新增文章含译文_第1页
2014职称英语理工类a级新增文章含译文_第2页
2014职称英语理工类a级新增文章含译文_第3页
2014职称英语理工类a级新增文章含译文_第4页
2014职称英语理工类a级新增文章含译文_第5页
资源描述:

《2014职称英语理工类a级新增文章含译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

2012年职称英语理工类新增A级文章篇目阅读理解(2篇)+四+五篇TeachingMath,TeachingAnxiety+四十六篇AntsHaveBigImpactonEnvironmentas"EcosystemEngineers"完形填空(2篇)+十三篇SolarPowerwithoutSolarCells+第十五篇“Liquefaction”KeytoMuchofJapaneseEarthquakeDamage注:1、+表示A级文章;*表示B即文章;其他为C级文章;2、完形填空请参见第#页;第四+五篇SmallButWise小而聪明OnDecember14,NASA1blastedasmallbutmightytelescopeintospace.Thetelescopeis12月14日,美国国家航空航天局发射了一个体积小而威力大的望远镜,它的名字叫“WISE”(聪明)calledWISEandisaboutaswidearoundasatrashcan.Don'tletitssmallsizefoolyou:WISEhas大约只有一个垃圾盒子那么宽。你可千万不要轻视这个小东西,WISE可是一款高强数码相机apowerfuldigitalcamera,anditwillbetakingpicturesofsomethewildestobjects2intheknown它将在人类已知的宇宙里拍摄任何你所universe,includingasteroids,faintstars,blazinggalaxies3andgiantcloudsofdustwhereplanets能想到的天体,包括小行星、那些只能看到微弱的光和因燃烧而无法观察到的天andstarsareborn.体,以及自行星和恒星诞生以来的巨大尘埃云"I'mveryexcitedbecausewe'regoingtobeseeingpartsoftheuniversethatwehaven'tseenNedWright是主持WISE项目的科学家他说:“我十分兴奋,因为我们就before,"saidNedWright,ascientistwhodirectstheWISEproject.要看到以前从未看到过的那部分宇宙”。Sincearrivinginspace,theWISEtelescopehasbeencirclingtheEarth,heldbygravityina到达宇宙空间后,WISE由于受极地轨道重力作用,一直在围绕地球旋转。polarorbit4(thismeansitcrossesclosetothenorthandsouthpoleswitheachlap5).Itscamerais(这意味着,每转一圈,它就离南极和北极靠近)。它的镜头是向外的,远离地球。pointedoutward,awayfromtheEarth,andWISEwillsnapapictureofadifferentpartofthesky每11分钟WISE就会抓拍天空一个不同的部分。六个月之后,它将把整个天空every11minutes.Aftersixmonthsitwillhavetakenpicturesacrosstheentiresky.拍摄完毕。ThepicturestakenbyWISEwon'tbelikeeverydaydigitalphotographs,however.WISE然而,WISE拍摄的相片不会像我们日常的数码相片。WISE是Wide-fieldstandsfor"Wide-fieldInfraredSurveyExplorer."Asitsnamesuggests,theWISEcameratakesInfraredSurveyExplorer(广域红外戡测探测器)的缩写。正如名字所示,WISE能picturesoffeaturesthatgiveoffinfraredradiation6. Radiationisenergythattravelsasawave.Visiblelight,includingthefamiliarspectrumof辐射是波浪状行进的一种能量。人能看到的光,包括大家熟悉的、在彩虹里light7thatbecomesvisibleinarainbow,isanexampleofradiation.Whenanordinarydigital看到的光谱就是射线的一个例子。当普通的数码相机给一棵树照相时,它能接收cameratakesapictureofatree,forexample,itreceivesthewavesofvisiblelightthatarereflectedoff到树反射回来的、可见的光波。thetree.Whenthesewavesenterthecamerathroughthelens,they'reprocessedbythecamera,which光波通过镜头进入到相机里,相机对它进行加工,thenputstheimagetogether.然后把图像合成Wavesofinfraredradiationarelongerthanwavesofvisiblelight,soordinarydigitalcameras红外线的波长比可见光长,所以,普通的数码相机捕捉不到他们,人眼也看don'tseethem,andneitherdotheeyesofhumanbeings.Althoughinvisibletotheeye,longer不到这种射线。infraredradiationcanbedetectedaswarmthbytheskin.尽管人们看不到,人的皮肤能感受到较长红外线带来的温暖。That'sakeyideatowhyWISEwillbeabletoseethingsothertelescopescan't.Not这就是为什么WISE能捕捉到其他望远镜看不到的物体的主要原因。宇宙everythingintheuniverseshowsupinvisiblelight.Asteroids,forexample,aregiantrocksthat中,不是所有的东西都以可见光的方式呈现出来。例如,小行星是在太空中漂浮floatthroughspace一buttheyabsorbmostofthelightthatreachesthem.Theydon'treflectlight,so的大岩石,但是小行星吸收射到他们表面的大部分光。他们不能反射光,所以要they'redifficulttosee.Buttheydogiveoffinfraredradiation,soaninfraredtelescopelikeWISEwill看到他们很困难。但他们却释放出红外线,所以,象WISE这样的红外线望远镜beabletoproduceimagesofthem.DuringitsmissionWISEwilltakepicturesof才能够捕捉到它们的图像。hundredsofthousandsofasteroids.WISE的任务就是拍摄成千上万的小行星图像。Browndwarfs8areanotherkindofdeep-spaceobjectthatwillshowupinWISE'spictures.WISE的另一任务是为另外一种太空深处的天体一褐矮星拍照。这种天体是Theseobjectsare"failed"stars一whichmeanstheyarenotmassiveenoughtojumpstart9the“失败的”恒星,它们是一些不够大,不能像太阳的能量那样启动相同的反应。褐samekindofreactionsthatpowerstarssuchasthesun.Instead,browndwarfssimplyshrinkand矮星只能缩小和冷却。cooldown.They'resodimthatthey'realmostimpossibletoseewithvisiblelight,butinthe他们发出的光如此之微弱,人们根本看不到,但是在红外infraredspectrumtheyglow.频谱中,它们是发光的。词汇:trashcan/'træʃ,kæn/n.垃圾箱infrared/'infrə'red/adj.红外线asteroid/'æstərɔid/n.小行星dwarf/dwɔ:f/n.矮星注释: 1.NASA(美国国家航空航天局)是缩写词,全称是NationalAeronauticsandSpaceAdministration2.thewildestobjects:任何你能想象得到的天体。wild有“未被人驯养的”“荒唐的”“离奇的”意思。3.faintstars,blazinggalaxies:指的是那些只能看到微弱的光和因燃烧而无法观察到的天体。4.polarorbit:极地轨道。指轨道平面与赤道面夹角为90。的人造地球卫星轨道。人造卫星运行时能到达南北极区上空,即卫星能飞经全球范围的上空。需要在全球范围内进行观测和应用的气象卫星、导航卫星、地球资源卫星等都采用这种轨道。5.lap:一圈。原指竞赛场的一圈或游泳池的一个来回,如:Sheovertooktheotherrunnersonthelastlap.她最后一圈超过了其他参赛者。6.infraredradiation:红外线辐射7.spectrumoflight:光谱,即,光辐射的波长分布区域。8.Browndwarfs:褐矮星。褐矮星非常暗淡,很难发现它们,要确定它们的大小就更加困难。9.jumpstart:启动练习:1.WhatissospecialaboutWISE?什么是特别的聪明?AItissmallinsizebutcarriesalargecamera.它是规模小,但携带大型照相机。BItisassmallasatrashcan.它是作为一个小垃圾桶。CItsdigitalcameracanhelpastronomerstoseetheunknownspace.其数码相机可以帮助天文学家看到未知的空间。DNeverbeforehasatelescopecarriedadigitalcamerainspace.以前从未有一个望远镜进行数码相机的空间。2.WhichisNOTthesynonymfortheword"snap"inthethirdparagraph?这不是同义词的单词“卡”在第三段?Amake.使。Bshoot.拍摄的。Ctake拿走,取走;夺取,占领;抓,捕;吸引Dphotograph.照片。3.ThecameraonWISE相机上的智慧Aisnodifferentfromanordinarycamera.没有什么不同,从一个普通的相机。Bdoesnotseeinfraredradiationwhiletheordinarycameradoes.不见红外辐射,而普通摄像机。Ccatchestheinfraredradiationwhiletheordinarycameradoesnot.有红外辐射,而普通摄像机不。Dreflectslightthathumaneyescansee.反射光,人的眼睛可以看到。4.WhichofthefollowingisNOTcorrectabout"asteroids"accordingtoparagraph7? 下列哪项是不正确的关于“小行星”根据7款?AAsteroidsfloatthroughspacegivingoffvisiblelight.小行星漂浮在空间发出可见光的。BAsteroidsdonotreflectlightthatreachesthem.小行星并不反映光线到达他们。CItisdifficulttotakeasteroids'picturesbyordinarycameras,它是难采取小行星的照片的普通相机,DTheWISEtelescopecantakepicturesofasteroids聪明的望远镜可以拍照的小行星5.Whatisimpliedinthelastparagraph?什么是隐含在最后一段吗?ABrowndwarfsgiveoffvisiblelight.褐矮星发出可见光的。BBrowndwarfsgiveoffinfraredradiation.褐矮星发出红外辐射。CBrowndwarfsarepowerstarslikethesun.褐矮星是类似太阳的恒星。DBrowndwarfsareimpossibletoseewiththeWISEtelescope.褐矮星是不可能看到的和聪明的望远镜。答案与题解:1.C短文的第一和第二段提供了答案。WISE的特殊之处就在于,虽然体积小,但它的数码相机能拍到任何天体,所以能够帮助天文学家观测到宇宙空间中(intheknownuniverse)的未知天文现象。其他选项都不是短文表达的意思。2.Asnap是个多义词,可以解释为“拍照”,更为确切的意思是“拍快照”。这里shoot,take和photograph都是snap的同义词。3.C短文第六段和第四段提供了答案。人类的肉眼和普通相机看到的光是visiblelights,看不见红外线辐射(infraredradiation),而WISE的相机能够看到。4.A短文第七段第二句说并非所有的宇宙中的物体都会发出可见光,比如asteroids,所以A是正确选项。其他选项的内容都可以在该段中找到。5.B最后一段的第一句说,褐矮星能出现在WISE照片中,根据上文对WISE望远镜的描述只有WISE望远镜才能拍到红外线射线,所以B是正确选择。第四十六篇AntsHaveBigImpactonEnvironmentas"EcosystemEngineers"蚂蚁作为“生态系统工程师”对环境影响巨大ResearchbytheUniversityofExeter1hasrevealedthatantshaveabigimpactontheirlocal埃克斯特大学所做的研究表明,蚂蚁作为“生态系统工程师”和食肉动物的行environmentasaresultoftheiractivityas"ecosystemengineers"andpredators.Thestudy,为对当地的环境影响巨大。publishedintheJournalofAnimalEcology,foundthatantshavetwodistincteffectsontheir该研究发表在动物生态杂志上,它表明蚂蚁对当地的localenvironment.环境有两大显著的影响Firstly,throughmovingofsoilbynestbuilding2activityandbycollectingfoodtheyaffectthelevelofnutrientsinthesoil.Thiscanindirectlyimpactthelocalpopulationsofmanyanimalgroups, fromdecomposerstospeciesmuchhigherupthefoodchain.第一,通过筑巢而挪动土壤或采集食物,蚂蚁影响土壤的营养水平。这可间接影响当地从腐生物到食物链高层的许多动物种群的数量。Secondly,theypreyonawiderangeofotheranimals,includinglargerpreywhichcanbeattackedbyvastnumbersofantworkers.第二,它们捕食的动物种类很多,包括那些被大量工蚁攻击的大猎物。DirkSanders,anauthorofthestudyfromtheuniversity'sCentreforEcologyandConservation,said:"Antsareveryeffectivepredatorswhichthriveinhugenumbers.They'realsoveryterritorial3andveryaggressive,defendingtheirresourcesandterritoryagainstotherpredators.Allofthismeanstheyhaveastronginfluenceontheirsurroundingarea."DirkSanders是该大学生态和保护中心所做的此项研究的作者,他说:“蚂蚁是高效的食肉动物,而且能大量繁殖。它们具有很强的领地意识,并且会竭尽全力对抗其他的食肉动物来保卫自己的领地。所有这些都意味着蚂蚁对周围环境影响巨大。”"Inthisresearch,westudiedforthefirsttimehowbigthisimpactisandthesubtletiesofit.Whatwefoundisthatdespitebeingpredators,theirpresencecanalsoleadtoanincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups4.Theygenuinelyplayakeyroleinthelocalenvironment,havingabiginfluenceonthegrasslandfoodweb,"Sanderssaid.“在该研究中,我们第一次对蚂蚁带来的影响程度及微妙程度进行研究。所得的发现是:尽管是食肉动物,蚂蚁的出现能促使其他动物族群在数量和品种上的增长。并对当地的环境起到切实重要的作用,对大草原的食物链影响巨大。”Sanders说。Thestudy,carriedoutinGermany,studiedtheimpactofthepresenceofdifferentcombinationsanddensitiesofblackgardenantsandcommonredants,bothspecieswhichcanbefoundacrossEurope,includingintheUK.Itfoundthatalowdensityofantsinanareaincreasedthediversityanddensityofotheranimalsinthelocalarea,particularlythedensityofherbivoresanddecomposers.Athigherdensitiesantshadnoortheoppositeeffect,showingthatpredationiscounteractingthepositiveinfluence.该研究在德国进行,它对花园黑蚂蚁和一般的红蚂蚁在不同混合程度和不同密度下的影响力进行研究。黑蚂蚁和红蚂蚁在整个欧洲包括英国都能找到。研究发现,一个地区的蚂蚁密度小,而其他动物尤其是食草动物和腐生物的数量和种类会增多。如果蚂蚁的密度大,就不可能产生同样的影响,或者产生相反的影响,这表明,蚂蚁的掠食活动会抵消蚂蚁给环境带来的积极影响。DrFrankvanVeen,anotherauthoronthestudy,said:"Whatwefindisthattheimpactofantsonsoilnutrientlevelshasapositiveeffectonanimalgroupsatlowlevels,butasthenumberofantsincreases,theirpredatoryimpactshavethebiggereffect—therebycounteractingthepositiveinfluenceviaecosystemengineering."DrFrankvanVeen是本研究的另一作者,他说:“我们的发现是:如果蚂蚁的数量少,其对土壤的营养水平的影响会对动物族群产生积极的效果。但是如果蚂蚁的数量增加,其捕食的影响会达到最大化,因此会抵消蚂蚁通过生态工程给环境带来的积极影响”。Antsareimportantcomponentsofecosystemsnotonlybecausetheyconstituteagreatpartoftheanimalbiomass5butalsobecausetheyactasecosystemengineers.Antbiodiversity6isincrediblyhighandtheseorganismsarehighlyresponsivetohumanimpact,whichobviouslyreducesitsrichness.However,itisnotclearhowsuchdisturbancedamagesthemaintenanceofantservicestotheecosystem.Antsareimportantinbelowgroundprocesses8throughthealterationofthephysicalandchemicalenvironmentandthroughtheireffectsonplants,microorganisms,andothersoilorganisms. 蚂蚁是生态系统的重要组成部分,不仅因为它占有很大部分的生物量,而且因为其作为生态系统工程师的角色。蚂蚁具有难以想象的多样性,但极易受人类的影响,这就使它的多样性有显著的减少。然而,科学家还不清楚人类对蚂蚁这种干扰如何破坏蚂蚁对生态系统的维护作用。蚂蚁通过变动物理的和化学的环境,通过对植物、微生物和其他土壤生物的影响而对生态环境起至关重要的作用。词汇:predator/'predətə/n.食肉动物nutrient/'nju:triənt/n.营养物;adj.营养的decomposer/,di:kəm'pəuzə/n.腐生物;分解体prey/prei/v.捕食;n.被捕食的动物subtlety/'sʌtlti/n,微妙,精妙herbivore/'hʒ:bivɔ:/n.食草动物注释:1.theUniversityofExeter:埃克斯特大学。1851年建校,位于英国西南部重要商业中心埃克斯特市,是英国著名的传统大学之一。2.nestbuilding:筑巢3.territorial:领地的。在此用来形容蚂蚁的本性,即具有很强的领地意识,并且会竭尽全力保卫自己的领地。4.anincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups:其他动物群体在数量和品种上的增长。5.biomass:物质名词,由bio和mass两部分组成,意为“生物量”“生物质”。6.biodiversity:物质名词,由bio和diversity两部分组成,意为“生物多样性”。7.themaintenanceofantservicestotheecosystem:蚂蚁对生态系统的维护作用。8.belowgroundprocesses:土壤下面的(工作)过程,即影响生态环境的过程。练习:1.Whyareantscomparedtoecosystemengineers?为什么蚂蚁叫生态系统工程师?ABecausetheybuildtheirownnests.因为他们建立自己的巢。BBecausetheycollectfood.因为他们收集食物。CBecausetheiractivityaffectstheenvironment.因为他们的活动影响环境。DBecausetheyarepredators.因为它们是掠食者。2.Aspredators,ants作为食肉动物,蚂蚁Apreyonsmallaswellaslargeanimals.捕食小型以及大型动物。Bcollectnutritiousfoodfromthesoil收集的土壤营养食品Ccollectfoodasdecomposers.收集食物分解。Dpreyonspeciesmuchhigherupthefoodchain.捕食物种更高的食物链。3.DirSanders'studycenteredonhowants迪尔·桑德斯的研究集中在如何蚂蚁Acanmanagetothriveinhugenumbers.经营蓬勃发展,大量。Bdefendtheirresourcesandterritoryagainstotherpredators.捍卫自己的资源和领土对其他食肉动物。 Cattackthoseinvadinganimalsforsurvival.攻击入侵的动物生存。Dproducesuchabigimpactontheenvironment.产生这样一个大环境影响。4.Whatdoesparagraph6tellus?6段告诉我们什么?AAntsbringaboutanegativeinfluencetoanareawhentheirpopulationissmall.蚂蚁带来负面影响的地区时,他们的人口小。BAntsbringaboutapositiveinfluencetoanareawhentheirpopulationissmall.蚂蚁带来积极影响的地区,其人口的小。CAnts'predationcounteractsthepositiveinfluencetheymayhaveonanarea.蚂蚁捕食抵消了积极的影响,他们可能对一个地区。DAthigherdensity,antsproduceapositiveinfluenceonanarea.在高密度,蚂蚁产生积极影响的地区。5.Whatstillremainsunclearaboutants,accordingtothelastparagraph?什么仍然不清楚蚂蚁,根据最后一段?AWhatrolesdoantsplayintheecosysteminwhichtheylive?做什么样的角色打蚂蚁在生态系统中生活BHowdoantsaffecttheanimaldiversityinagivenecosystem?蚂蚁是如何影响动物的多样性在一个特定的生态系统?CHowdohumanactivitiesaffectants'influenceonagivenecosystem?人类活动怎样影响蚂蚁的影响某一特定的生态系统?DHowdoantsalterthephysicalandchemicalenvironment?蚂蚁是如何改变的物理和化学环境?答案与题解:1.C短文的第一段提供了答案。A不是正确答案,因为并不是因为蚂蚁会筑巢才被誉为生态系统工程师,而是因为它们筑巢和获取食物的方式改变了土壤的营养水平,为整个食物链提供了很好的生态环境(见第二段)。2.A答案能够从短文的第三段直接找到。该段告诉我们,蚂蚁的掠食范围很广,甚至包括比它们体积更大的动物(largeranimals)。prey在这里的意思是“捕猎,捕食”,作为动词,后面跟介词on或upon。3.DDirkSanders说:“Inthisresearch,westudiedforthefirsttimehowbigthisimpactisandthesubtletiesofit.”(第五段)所以,D是正确选择。句中thesubtletiesofit的意思是:蚂蚁对环境影响的精妙之处。4.B短文第六段第二句的大概意思是,蚂蚁数量小(alowdensityofants)的话,能使其他动物的品种和数量增加(increasedthediversityanddensityofotheranimals),从而给环境带来积极影响;第三句说,如果蚂蚁的数量大(Athigherdensities),就不可能产生同样的影响,或者是相反的影响,这表明,蚂蚁的掠食活动会抵销蚂蚁给环境带来的积极影响。第七段DrFrankvanVeen表达了大体相同的内容。5.C最后一段的第二和第三句提供了答案。第二句告诉我们,蚂蚁极易受人类的影响(theseorganismsarehighlyresponsivetohumanimpact),第三句告诉我们,科学家还不清楚人类对蚂蚁这种干扰如何破坏蚂蚁对生态系统的维护作用(”itisnotclearhowsuchdisturbancedamagesthemaintenanceofantservicestotheecosystem.”)。 完形填空第十三篇SolarPowerwithoutSolarCells太阳能的太阳能电池AdramaticandsurprisingmagneticeffectoflightdiscoveredbyUniversityofMichigan1researcherscouldleadtosolarpowerwithouttraditionalsemiconductor-basedsolarcells.戏剧性的和令人惊讶的磁光效应发现michigan1大学研究人员可能导致太阳能没有传统的半导体太阳能电池。Theresearchersfoundawaytomakean"opticalbattery,"saidStephenRand,aprofessorinthedepartmentsofElectricalEngineeringandComputerScience,PhysicsandAppliedPhysics.研究人员发现了一种使“光电池,说:”史蒂芬兰德,系教授电气工程与计算机科学,物理和应用物理。Lighthaselectricandmagneticcomponents.Untilnow,scientiststhoughttheeffectsofthemagneticfieldweresoweakthattheycouldbeignored.WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthanpreviouslyexpected.Underthesecircumstances,themagneticeffectsdevelopstrengthequivalenttoastrongelectriceffect.光的电场和磁场组成部分。直到现在,科学家认为磁效应很弱,可以忽略。什么兰德和他的同事们发现,在适当的强度,当光线穿过一个材料,不导电,光场可以产生磁效应,强100000000倍,比原先预期。在这种情况下,磁作用发展实力相当强的影响。"Thiscouldleadtoanewkindofsolarcellwithoutsemiconductorsandwithoutabsorptiontoproducechargeseparation,"Randsaid."Insolarcells,thelightgoesintoamaterial,getsabsorbedandcreatesheat.Here,weexpecttohaveaverylowheatload2.Insteadofthelightbeingabsorbed,energyisstoredinthemagneticmoment3.Intensemagnetizationcanbeinducedbyintenselightandthenitisultimatelycapableofprovidingacapacitivepowersource."Whatmakesthispossibleisapreviouslyundetectedbrandof"opticalrectification4,"saysWilliamFisher,adoctoralstudent5inappliedphysics.Intraditionalopticalrectification,light'selectricfieldcausesachargeseparation,orapullingapartofthepositiveandnegativecharges6inamaterial.Thissetsupavoltage,similartothatinabattery.“这可能导致一种新的太阳能电池的半导体和不吸收不产生电荷分离,”兰德说。”太阳能电池,光进入材料,吸收和产生热量。在这里,我们期望有一个非常低的热3。相反的光被吸收,能量储存在磁moment3。强磁化可诱导强烈的光,然后最终能够提供一个电容电源。”是什么使这可能是一种以前未被发现的品牌“光rectification4,”威廉说,student5应用物理学博士。在传统的光学矫正,光的电场使电荷分离,或撕裂的积极和消极charges6材料。这建立了一个电压,类似于一个电池。RandandFisherfoundthatundertherightcircumstancesandinrighttypesofmaterials,thelight'smagneticfieldcanalsocreateopticalrectification.Thelightmustbeshonethrough7a materialthatdoesnotconductelectricity,suchasglass.Anditmustbefocusedtoanintensityof10millionwattspersquarecentimeter8.Sunlightisn'tthisintenseonitsown,butnewmaterialsarebeingsoughtthatwouldworkatlowerintensities,Fishersaid.兰德和渔民发现,正确的情况下,对各类材料,光的磁场也可以创造光整流。光线一定要照through7材料,不导电,玻璃等。它必须被集中到一个强度为10000000瓦每平方centimeter8。阳光不强烈的自己,但新材料被要求将工作在较低的强度,费雪说。"Inourmostrecentpaper,weshowthatincoherentlight9likesunlightistheoreticallyalmostas.effectiveinproducingchargeseparationaslaserlightis,"Fishersaid.“在我们的最新文件,我们表明,非相干light9理论几乎像阳光。有效地产生电荷分离激光光,”。Thisnewtechniquecouldmakesolarpowercheaper,theresearcherssay.Theypredictthatwithimprovedmaterialstheycouldachieve10percentefficiencyinconvertingsolarpowertouseableenergy.That'sequivalenttotoday'scommercial-gradesolarcells.这种新技术可以使太阳能更便宜的,研究人员说。他们预测,提高材料可以达到百分之10的效率,把太阳能转换成可用的能源。这相当于今天的商业级太阳能电池。"Tomanufacturemodernsolarcells,youhavetodoextensivesemiconductorprocessing,"Fishersaid."Allwewouldneedarelensestofocusthelightandafibertoguideit.Glassworksforboth.It'salreadymadeinbulk10,anditdoesn'trequireasmuchprocessing.Transparentceramicsmightbeevenbetter."制造现代太阳能电池,你必须做广泛的半导体处理,”他说。”所有我们需要的镜头集中光源和光纤引导它。玻璃工程为。它已经在bulk10,而且不需要尽可能多的处理。透明陶瓷可能会更好。词汇:optical/'ɔptikəl/adj.光学的incoherent/,inkəu’hiərənt/adj.非相干的capacitive/kə'pæsitiv/adj.电容(量)的semiconductor/,semikən’dʌktə/n.半导体rectification/,rektifi'keiʃən/n.改正,修正ceramics/si'ræmiks/n.陶瓷注释:1.UniversityofMichigan:密歇根大学。建校于1817年,是美国名列前茅的公立大学,拥有优良的师资和顶尖的商学院、法学院、医学院和工学院。2.heatload:热负荷3.magneticmoment:磁矩4.opticalrectification:光学校正5.doctoralstudent:博士生6.positiveandnegativecharges:正电荷与负电荷7.shonethrough:shone是shine的过去式。shinethrough是“(光)通过”。8.anintensityof10millionwattspersquarecentimeter:每平方厘米一千万瓦特的强度9.incoherentlight:非相干光10.It'salreadymadeinbulk:它(指玻璃)已大量生产。inbulk是“大量,成批”。练习:1.AmicroscopeBinstrumentCfiberDbattery2.AmodificationsBeffectsCapplicationsDresults 3.AfrequentlyBprivatelyCpreviouslyDformally4.AUnderBAtCOnDOver5.AlightBelectricityCchemicalDmagnetism6.AplantBequipmentCsourceDline7.AdownBupCtogetherDapart8.AthisBthatCthoseDit9.AmaterialBlensCmeterDdetector10.AproduceBconveyCuseDconduct11.AremoteBpoorCeffectiveDrare12.AprototypeBskillCtechniqueDmiracle13.AconvertingBobtainingCdeliveringDtransmitting14.AcompactBmodernCdurableDhandy15.AothersBsomeCallDboth答案与题解:1.D第一段说密歇根大学发现,光所产生的巨大磁效应有望用于太阳能发电,从而取代传统的半导体太阳能电池。因此本题的正确选项应该是battery。opticalbattery是“光电池”。opticalmicroscope(光学显微镜)、opticalinstrument(光学仪器)或opticalfiber(光纤)与第一段的意思没有联系。2.B选择本题的答案的依据还是要回到第一段。第一段第一句的起始词语是“Adramaticandsurprisingmagneticeffectoflight"。本篇文章中心议题是用magneticeffectoflight开发新型的太阳能电池。而以前的科学家认为magneticeffectoflight太微弱,不值得去关注它。因此,本题选effects与上下文的意思很连贯。3.C本句的意思是:当光通过一种绝缘材料时,光场产生的磁效应比以前想象的要强一亿倍。previously是当然的选择。其他三个选项填入句子中,意思不合逻辑:frequently(频繁地)/privately(私下地)/formerly(正式地)expected。4.Aunderthesecircumstances是固定词组,意为“在这种情况下”。也可以说inthesecircumstances,而at、on或over都不与circumstances连用。5.A通篇文章谈的是光产生的磁效应,所以在太阳能电池中,当然是光进入某种材料起作用。答案是选项A。6.C密歇根大学的科学家发现太阳光产生强烈的磁效应,再转换为电,所以磁效应是产生电的源泉(source)。powerplant(发电厂)、powerequipment(电力设备)或powerline(输电线)与上文的意思接不上。7.Dor在本句的意思是“即”,后面的词语是解释专业术语chargeseparation(电荷分离)。选apart与pushing构成pushingapart。pushingapart的意思相当于separation。所以本题的答案是D。8.B从上下文判断,要填人的代词是替代前面的voltage。根据英语语法,替代单数名词的代词要用that,替代复数名词的代词要用those。voltage是单数,所以that是答案。9.A从本句句末的suchasglass判断,要填入的词一定是包括glass的概括词。因此,只有选项material符合这个条件。而且第三、四段也都提到光磁场效应是由光通过一个不导电的材料(material)而产生的。10.D答案的根据可以在第三段中找到。原句是:"WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthanpreviouslyexpected.”选项conduct是答案。11.C激光通过特定材料时能产生chargeseparation。密歇根大学科学家发现,阳光通过特定材料时也像激光一样能产生chargeseparation。如果chargeseparation是remote、poor或rare,密歇根大学科学家所说的利用光磁场效应开发新型的太阳能电池就不可能成立。所以答案是effective。12.C说这种样机(thisprototype)、技巧(thisskill)或这一奇迹(thismiracle)能降低太阳能的价格,似乎离题太远。只有用这一技术(thistechnology)概括上一段的意思才准确。因此本题答案是technology。13.A科学家预测,通过改进材料,可使太阳能转化成可用能源的效率达到10%。本题的答案是converting。而obtaining(得到)、delivering(输送)和transmitting(发射)与“能量转换”挂不上号。14.B通篇文章没有谈到新型太阳能电池是compact(紧凑小型的)、durable(耐用的)或handy (使用便利的),所以不会是答案。选modern是合理的,因为密歇根大学科学家研发的不用半导体的太阳能电池是先进的。15.D答案是both,指代的是上一句的“tofocusthelightandafibertoguideit”这两点。第十五篇“Liquefaction”KeytoMuchofJapaneseEarthquakeDamage“液化”键很多日本的地震破坏Themassivesubductionzone1earthquakeinJapancausedasignificantlevelofsoil"liquefaction"2thathassurprisedresearcherswithitswidespreadseverity,anewanalysisshows.大规模俯冲区地震在日本造成了相当程度的土壤“液化”2使研究者以其广泛的严重性,一个新的分析表明。"We'veseenlocalized3examplesofsoilliquefactionasextremeasthisbefore,butthedistanceandextentofdamageinJapanwereunusuallysevere,"saidScottAshford,aprofessorofgeotechnicalengineering4atOregonStateUniversity5."Entirestructuresweretiltedandsinkingintothesediments,"Ashfordsaid."Theshiftsinsoildestroyedwater,drainandgaspipelines6,cripplingtheutilitiesandinfrastructurethesecommunitiesneedtofunction.Wesawsomeplacesthatsankasmuchasfourfeet."“我们已经看到了localized3土壤液化极端的例子之前,但距离和损伤程度在日本是非常严重的,”史葛说阿什福德,岩土工程教授在俄勒冈州立大学。”整个结构倾斜和下沉到沉积物中,”阿什福德说。”改变土壤破坏水,排水和燃气pipelines6瘫痪的设施和基础设施,这些社区需要的功能。我们看到了一些地方,高达四英尺。”Somedegreeofsoilliquefaction7iscommoninalmostanymajorearthquake.It'saphenomenoninwhichsoilssoakedwithwater,particularlyrecentsedimentsorsand,canlosemuchoftheirstrengthandflowduringanearthquake.Thiscanallowstructurestoshiftorsinkorcollapse.一定程度的土壤liquefaction7是常见的几乎任何大地震。这一现象在土壤与水浸泡,特别是最近的沉积物或沙子,可以大大减少其强度和流动地震期间。这可以允许结构转变或沉或崩溃。ButmostearthquakesaremuchshorterthantherecenteventinJapan,Ashfordsaid.ThelengthoftheJapaneseearthquake,asmuchasfiveminutes,mayforceresearcherstoreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis8.但大部分地震是短得多的最近的事件在日本,阿什福德说。长度的日本地震,长达五分钟,会迫使研究者重新考虑液化的程度的损害可能发生在这种情况下this8。"Withsuchalong-lastingearthquake,wesawhowstructuresthatmighthavebeenokayafter30secondsjustcontinuedtosinkandtiltastheshakingcontinuedforseveralmoreminutes,"hesaid."Anditwasclearthatyoungersediments,andespeciallyareasbuiltonrecentlyfilledground,aremuchmorevulnerable." “有了这样一个持久的地震,我们看到的结构,可能是好的30秒后就继续下沉,倾斜的震动持续了几分钟,”他说。”很明显,较年轻的沉积物,特别是地区建立在新填地,更容易受到伤害。”ThedataprovidedbyanalyzingtheJapaneseearthquake,researcherssaid,shouldmakeitpossibletoimprovetheunderstandingofthissoilphenomenonandbetterprepareforitinthefuture.Ashfordsaiditwascriticalfortheteamtocollecttheinformationquickly,beforedamagewasremovedintherecoveryefforts9.所提供的数据分析日本地震,研究人员说,应该能够更好地理解这一现象和土壤更好地准备在未来。阿什福德说,这是至关重要的团队来收集信息迅速,损坏之前被删除的恢复efforts9。"There'snodoubtthatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan10that11willhelpustoreducerisksinothersimilarevents,"Ashfordsaid."Futureconstructioninsomeplacesmaymakemoreuseoftechniquesknowntoreduceliquefaction,suchasbettercompactiontomakesoilsdense,oruseofreinforcingstonecolumns."“毫无疑问,我们将学到的东西,从发生的事情japan10that11会帮助我们减少风险在其他类似的活动,”阿什福德说。”未来的建设在一些地方可以使用更多的技术,以减少液化,如更好的压实,使土壤密实,或使用增强的石柱。”AshfordpointedoutthatnorthernCaliforniahaveyoungersoilsvulnerabletoliquefaction---onthecoast,nearriverdepositsorinareaswithfilledground.The"young"sediments,ingeologicterms,maybethosedepositedwithinthepast10,000yearsormore.InOregon,forinstance,thatdescribesmuchofdowntownPortland,thePortlandInternationalAirportandothercities.阿什福德指出,加利福尼亚北部有年轻的土壤易液化,在海岸附近,河流沉积或地区填土。“年轻”的沉积物,在地质条件,可存放在过去的10000年或以上。在俄勒冈,例如,描述了波特兰市区,波特兰国际机场和其他城市。Anythingnearariverandoldfloodplainsisasuspect12,andtheOregonDepartmentofTransportationhasalreadyconcludedthat1,100bridgesinthestateareatriskfromanearthquake.Fewerthan15percentofthemhavebeenreinforcedtopreventcollapse.JapanhassufferedtremendouslossesintheMarch11earthquake,butJapaneseconstructionstandardshelpedpreventmanybuildingsfromcollapse---evenastheytiltedandsankintotheground.任何附近的河流和老冲积平原是一个suspect12,和俄勒冈交通部门已得出结论,1100座桥梁的状态是危险的地震。少于百分之15人已加强防止崩溃。日本在三月十一日的地震中遭受巨大损失,但日本建筑标准有助于防止许多建筑物倒塌,即使他们并沉入地面倾斜。词汇:subduction/sʌb'dʌkʃən/n.俯冲sediment/'sedimənt/n.沉积;沉淀物liquefaction/likwi'fækʃən/n.液化infrastructure/'Infrə,strʌktʃə/n.基础设施geotecnical/dʒiəu'teknikəl]adj.岩土技术compaction/kəm'pækʃən/n.压紧的vulnerable/'vʌlnərəbl/ad].易受伤害的注释:1.subductionzone :俯冲带。亦称下降带、潜没带、消亡带。板块构造说认为,当大洋板块移动并与大陆板块相遇时,由于大洋板块岩石密度较大,地位也低,便俯冲到大陆板块之下,这一俯冲部分叫做俯冲带。俯冲带两侧板块会聚边界称会聚边缘(convergentboundary)。俯冲带上面反映震源活动的地带称“贝尼奥夫地震带(Benioffseismiczone)"。2.soil"liquefaction":土壤液化。土壤液化现象是指由于孔隙水压力上升,有效应力减小所导致的土壤从固态到液态的变化,饱水的疏松的粉、细砂土在振动作用下突然破坏而呈现液态的现象。3.localized:小范围的4.geotechnicalengineering:岩土工程。5.OregonStateUniversity:俄勒冈州立大学,建校于1858年,位于美国俄勒冈州科瓦利斯,全校设11个学院,80多个专业,尤以农科和工程最为突出。2008年俄勒冈州立大学的核能工程专业在全美大学中排名第9名。6.water,drainandgaspipelines:自来水管道、排水管道和煤气管道。"water,drainandgaspipelines”即“waterpipelines,drainpipelinesandgaspipelines"。7.somedegreeofsoilliquefaction:某种程度的土壤液化8.toreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis:本句的意思是:重新审视类似这次(持续时间长的)地震中因土壤液化而可能造成的毁坏的规模。9.recoveryefforts:重建工作10.thatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan:我们将从日本的地震中学到很多东西。该句是同位语从句,说出前半句nodoubt的内容。11.that:that引导的是定语从句,修辞前半句中的things。12.suspect:被怀疑对象。文中指的是那些疑似危险的土壤。练习:1.A.internalB.differentC.difficultD.widespread2.A.volumeB.lengthC.extentD.width3.A.functionB.repairC.buildD.remove4.A.durabilityB.strengthC.abilityD.property5.A.ascendB.compactC.collapseD.recover6.A.shorterB.longerC.simplerD.stranger7.A.whenB.whatC.howD.which8.A.occasionallyB.frequentlyC.speciallyD.recently9.A.developmentB.phenomenonC.formationD.composition10.A.unlessB.untilC.afterD.before11.A.findingsB.locationsC.eventsD.sources12.A.deliveredB.depositedC.destroyedD.detached13.A.nearB.fromC.insideD.over14.A.preventB.accelerateC.predictD.detect15.A.stylesB.sitesC.costsD.standards答案与题解:1.D前文说到日本的俯冲带地震是massive(巨大的),而且砂土液化到达一个significantlevel。根据上述描述,选widespread(分布广泛的)修饰severity是正确的。其他三个选项与severity搭配后,意思接不上。2.C本句由but连接并列的两个分句组成。第一个分句说以前也发生过地震引发的砂土液化的现象,但涉及范围较小。第二个分句通过but语气一转,说这次地震造成的破坏是罕见的。很显然,选extent(程度)与distance(距离,范围)合用说明破坏的程度和范围是符合上下文的意思的。3.A在“Theshiftsinsoildestroyedwater,sewerandgaspipelines,cripplingtheutilitiesandinfrastructurethesecommunitiesneedto…”中,"thesecommunitiesneedto...”是定语从句,指代utilities和infrastructure的关系代词which在定语从句中起宾语作用,被省略了。need后面的动词不定式的逻辑主语是which,也就是utilitiesandinfrastructure。从意思上看,这 些社区需要这些公用事业设备和基础设施起功能作用(function)。选function是对的。其他选项都不合适。4.B浸了水的砂土,特别是新近的沉积土、沙土等失去的不会是durability(耐用性)和ability(能力),也不会是泛泛的property(性质),而是strength(强度)。5.C浸了水的砂土强度降低或消失。砂土随水流动,就会引发建筑物移位(shift)或下沉(sink)。再发展下去,建筑物就会倒塌(collapse)。collapse是答案。若选择ascend(上升)、compact(压实)或recover(复原),意思与上文接不上。6.A地震持续的时间一般为数十秒。这次日本地震的时间长达5分钟。所以本题要填入的词应该是shorter,说明大多数地震的持续时间比它短。7.C从意思上看,选how是正确的。whenstructures、whatstructures或whichstructures意思明显不通。8.D第三段第二句出现“particularlyrecentsediment…"。recentsediment浸水后就失去了强度。这提示了本题要选recently,因为建立在新近填就的土壤上的建筑物是最易受到伤害的。9.B分析日本大地震得出的数据不会令科学家获得有关soildevelopment(土壤发展)、soilformation(土壤形成)soilcomposition(土壤构成)这些方面的知识。若选phenomenon,意思就是科学家的研究分析有助于他们了解到土壤浸水后的这类现象,以便做好防备,对付未来可能发生的同类现象。上下文意思很连贯,因此phenomenon是正确的选项。1O.D选unless、until或after都不合逻辑。本题句子的意思是:重建工作首先要清理废墟,这样地震现场就被破坏了。所以科学家要赶在重建工作开始之前收集好地震资料。before是答案。11.C本句的意思是:科学家无疑会从日本大地震中学到不少东西,从而有助于减低今后发生类似的地震时的风险。四个选项中只有events合适。similarevents指的是“类似的地震事件”。若选findings(调查结果)、locations(地点)或sources(来源),句子的意思就不对。12.B本句解释“young”这个词在地质学中的含义。句中的those指代sediments。"young"sediments指那些年代少于或略超过一万年的sediments。deposit是“沉积”,与句子意思匹配,是答案。其他三个选项,词义离题很远,只是词形与deposit有点相似,起干扰作用而已,它们不是答案。13.A上一段说,youngersoils是非常脆弱的。本句的anything指的是soils。哪些地方的soils是疑似高危对象呢?如果指soilsfrom/inside/overriverandoldfloodplains是不合常理的。正确的选择应该是near,靠近河流和原洪泛区的土壤才是危险地区。因此near是答案。14.A加固危桥的目的是为了防止坍塌。选项prevent是答案。15.D在3月11日的日本大地震中,震区的建筑物倾斜、下沉,但没有倒塌。建筑上的什么因素起到了防塌的作用呢?当然不会是constructionstyles(建筑风格)、constructionsites(建筑工地)或constructionfacilities(建筑设备)。日本的constructionstandards(建筑标准)才是防塌的关键因素。因此standards是答案。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭