个人所得税法实施条例(中英对照)

个人所得税法实施条例(中英对照)

ID:9948264

大小:79.50 KB

页数:16页

时间:2018-05-16

个人所得税法实施条例(中英对照)_第1页
个人所得税法实施条例(中英对照)_第2页
个人所得税法实施条例(中英对照)_第3页
个人所得税法实施条例(中英对照)_第4页
个人所得税法实施条例(中英对照)_第5页
资源描述:

《个人所得税法实施条例(中英对照)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、个人所得税法实施条例-英汉对照  第一条根据《中华人民共和国个人所得税法》(以下简称税法)的规定,制定本条例。  Article1.TheseRegulationsareformulatedinaccordancewiththeIndividualIncomeTaxlawofthePeople'sRepublicofChina(the"TaxLaw").  第二条税法第一条第一款所说的中国境内有住所的个人,是指因户籍、家庭、经济利益关系而在中国境内习惯性居住的个人。  Article2.ForthePurposesofthefi

2、rstparagraphofArticle1oftheTaxLaw,theterm"individualswhohavedomicileinChina"shallmeanindividualswhobyreasonoftheirpermanentregisteredaddress,familyoreconomicinterests,habituallyresideinthePeople'sRepublicofChina.  第三条税法第一条第一款所说的在境内居住满一年,是指在一个纳税年度中国境内居住365日。  Article3

3、.ForthepurposesofthefirstparagraphofArticle1oftheTaxLaw,theterm"haveresidedforoneyearormoveinChina"shallmeantohaveresidedwithinthePeople'sRepublicofChinafor365daysinaTaxYear.  临时离境的,不扣减日数。  NodeductionsshallbemadefromthatnumberofdaysforTemporaryTripsoutofthePeople'sR

4、epublicofChina.  前款所说的临时离境,是指在一个纳税年度中一次不超过30日或者多次累计不超过90日的离境。  Forthepurposesofprecedingparagraph,theterm"TemporaryTripsoutofthePeople'sRepublicofChina"shallmeanabsencefromthePeople'sRepublicofChinafornotmorethan30daysduringasingletrip,ornotmorethanacumulativetotalof

5、90daysoveranumberoftrips,withinthesameTaxYear.  第四条税法第一条第一款、第二款所说的从中国境内取得的所得,是指来源于中国境内的所得;所说的从中国境外取得的所得,是指来源于中国境外的所得。  Article4.ForthepurposesofthefirstandsecondparagraphsofArticle1oftheTaxLaw,theterm"incomederivedfromsourceswithinChina"shallmeanincomethesourceofwhic

6、hisinsidethePeople'sRepublicofChina,andtheterm"fromsourcesoutsideChina"shallmeanincomethesourceofwhichisoutsidethePeople'sRepublicofChina.  第五条下列所得,不论支付地点是否在中国境内,均为来源于中国境内的所得:  Article5.Thefollowingincome,whethertheplaceofpaymentisinsidethePeople'sRepublicofChinaorno

7、t,shallbeincomederivedfromsourcesinsidethePeople'sRepublicofChina.  (一)因任职、受雇、履约等而在中国境内提供劳务取得的所得;  (1)incomefrompersonalservicesprovidedinsidethePeople'sRepublicofChinabecauseofthetenureofanoffice,employment,theperformanceofacontract,etc.;  (二)将财产出租给承租人在中国境内使用而取得的所得;

8、  (2)incomefromtheleaseofpropertytoalesseeforuseinsidethePeople'sRepublicofChina;  (三)转让中国境内的建筑物、土地使用权等财产或者在中国境内转让其他财产取得的所得;  (3)in

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。