翻译综合练习及参考译文

翻译综合练习及参考译文

ID:9798854

大小:244.50 KB

页数:39页

时间:2018-05-10

翻译综合练习及参考译文_第1页
翻译综合练习及参考译文_第2页
翻译综合练习及参考译文_第3页
翻译综合练习及参考译文_第4页
翻译综合练习及参考译文_第5页
资源描述:

《翻译综合练习及参考译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第一章综合练习及参考译文1.翻译下列句子,注意斜体部分的表达并说明翻译的特点1)Itookadviceonthematter.【译文】就此事我已征求过意见。2)Theyareallofage.【译文】他们都是成年人。3)Ithasmadetheheadlinesthatthepresident’swifethreatenedherhusbandswithpublicexposure.【译文】总统夫人说要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。4)Heoftentalkshorse.【译文】她常吹牛。5)Theylingeredlongo

2、verhisletter.【译文】他们反复看了他的来信。6)Betweenourselves,Idon’tthinkmuchofhim.【译文】咱们私下里说说,我看那人不怎么样。7)Thereissomethinginthewind.【译文】好像要出事了。(风里有些什么东西。)8)Shehasthemakingofagoodteacher.【译文】她具有一个优秀教师的潜质。9)Youneverrealizehowfortunateyouaretohavegoodhealthuntilitissuddenlybroughthomet

3、oyoubythesightofsuffering.【译文】除非你亲眼目睹体弱多病之苦,不然,你是不会意识到你有一个健康的身体有多好。10)Thatnotionisbeingnurturedbypeople.【译文】有人在吹这种风。11)Dawnbreakingovertheislands,verybeautifulinasoftgreylightwithmanyclouds.Thereisatransparencyaboutthelightherewhichcannotbedescribedorpainted.【译文】曙色中的海

4、岛美极了,晨曦柔合,彩云片片。澄澈的光影是无法描绘的。12)Fromeachaccordingtohisability,toeachaccordingtohisneeds.【译文】各尽所能,各得所需。13)Whenwemakefriends,weshouldchoosethosewhoareoursupportersindanger.(Aesop)【译文】要交朋友,要选那些我们遇到危险时支持我们的人。14)Onlyaveryslightandveryscatteringripplesofhalf-heartedhand-clapp

5、inggreetedhim.【译文】欢迎他的只有几下半声不响的、七零八落的、虚情假意的掌声。15)Solongasweloveweserve;solongaswearelovedbyothers,Iwouldalmostsayweareindispensable;andnomanisuselesswhilehehasafriend.(RobertLouisStevenson)【译文】只要我们去爱人,我们就有所贡献;只要我们被人所爱,我们就不缺少什么;任何一个人,如果有一个朋友,那他就不是无用之人。2.翻译下列段落Ihadscarc

6、elypassedmytwelfthbirthdaywhenIenteredtheinhospitableregionsofexaminations,throughwhichforthenextsevenyearsIwasdestinedtojourney.Theseexaminationswereagreattrialtome.ThesubjectswhichweredearesttotheexaminerswerealmostinvariablythoseIfanciedleast.Iwouldhavelikedtohaveb

7、eenexaminedinhistory,poetryandwritingessays.Theexaminers,ontheotherhand,werepartialtoLatinandmathematics.Andtheirwillprevailed.【译文】我一过12岁生日,就步入了令人头疼的考试时期,而且随后的7年,竟注定一直在这区域跋涉。这些考试真让我伤透了脑筋。主考老师最喜欢考的科目,几乎无一例外的都是我最不喜欢的科目。我喜爱历史、诗歌和写作,可他们却喜欢拉丁文和数学,而每次考试都是他们说了算。Moreover,theq

8、uestionswhichtheyaskedonboththesesubjectswerealmostinvariablythosetowhichIwasunabletosuggestasatisfactoryanswer.Ishouldhavel

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。