各语言教学法流派一览图

各语言教学法流派一览图

ID:9603761

大小:71.00 KB

页数:5页

时间:2018-05-03

各语言教学法流派一览图_第1页
各语言教学法流派一览图_第2页
各语言教学法流派一览图_第3页
各语言教学法流派一览图_第4页
各语言教学法流派一览图_第5页
资源描述:

《各语言教学法流派一览图》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、各语言教学法流派一览图一、认知派与经验派教学法流派项目产生时间代表人物理论基础教学原则优点缺点语法翻译法(传统法、古典法)19世纪奥伦多夫【德】语言学:历史比较(所有语言都始于一种原始语)心理学:德国官能心理学(训练官能)1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习2.注重培养阅读、写作、智力,不重视口语和听力3.运用学习者母语进行课堂教学4.以阅读和书面翻译为主5、强调学习规范的书面语,注重文学名著1.奠定了科学的外语教学法基础2.强调对语法规则的掌握,能较好地培养阅读和翻译的能力,体现了理性教学法的主要特点

2、;促使学习者在学习语言的同时发展自己的能力过分强调语法学习,依赖母语,过分注重书面翻译,忽略口语教学,最根本的问题就是不利于语言交际能力的培养直接法(自然法、口语法)19世纪下半叶贝力子【德】帕默【英】语言学:语言是习惯;不同语言并不对等,反对翻译法心理学:联想主义心理学,刺激反应教学过程模仿幼儿学习母语的自然过程1.直接联系原则,排除母语,用直观手段,常用表演2.以口语为基础原则,先听说后读写3.以模仿为主原则,直接感知4.句本位原则,句子是基本教学单位5.归纳途径教语法原则6.以当代通用语言为教材原则1

3、.提倡“言语-语言-言语”的外语学习途径,为听说法、视听法等流派开了先河,促进了翻译法变革,首开经验派教学先河2.制定了一整套练习体系,编出了有成效并广泛推行的教材,在世界外语教学法史上占有相当的地位1.过分强调幼儿学语的规律,抑制了成年人认知能力的发挥2、偏重经验,重视感觉,忽视了对语法规则的掌握3、早期过分排斥母语,一点就透的也不用母语讲反而影响教学情景法20世纪20—30年代帕默霍恩比帕默的语言观:学习语言有两种能力,有意识的和天赋的,两种要同时运用;并且教学方法要取各家之长1、教学目的是掌握听说读写

4、四种技能,掌握语言结构是前提2、从口语开始3、课堂使用目的语4、新的语言点在情境中介绍并操练5、先掌握词汇语法之后再叫阅读和写作1、继承了直接法的特点,但在课程内容的安排上,特别是对词汇和语法的控制方面以及强调运用情景方面,又有了进一步的发展。阅读法20世纪初韦斯特口语教学难以达到强调通过直接阅读来培养阅读能力,避免使用母语,要求学生接触大量的语言材料,在上下文或者插图的帮助下直接理解阅读材料的内容,语法项目和词汇都是在上下文。1、首次提出以培养阅读技能为主的单项语言技能训练方法,对阅读教学进行了深入研究;

5、2、严格控制母语和翻译,强调直接阅读目的语材料,语法教学采用归纳法,体现了直接法的基本原则,而与语法翻译法相对立。侧重阅读技能的培养而忽视其他语言技能;后来由侧重实用性知识,到越来越增加了文学作品的分量听说法20c40年代,盛于60年代弗里斯【美】拉多【美】强调通过反复的句型操练培养口语听说能力语言学:美国结构主义(对活的语言进行仔细的描写分析,不同语言间进行结构对比)心理学:行为主义,刺激反应1.听说领先2.反复实践,形成习惯3.以句型为中心4.排斥或限制母语5.对比语言结构,确定教学难点6.及时纠正错误

6、,培养正确的语言习惯7.利用现代化教学手段1.第一次建立在语言学和心理学的基础之上,使第二语言教学法建立在更为坚固的科学基础之上;从理论和实践上促进了外语教学法的发展2.重视听说训练,强调实践性,建立起培养语言习惯的练习体系3.继承了直接法的主要原则,把句型作为教学核心,同时又有所发展,强调二语对比4.母语的使用上也比较灵活,避免了绝对排斥母语的片面性1.过分注意语言结构形式,认为了解语言结构就能使用语言,与语法翻译法无差别2.过分重视机械性训练,忽视掌握语言基础知识的重要性和活用语言的能力,忽视了语言交际

7、能力的培养3.行为主义将人与动物等量齐观,忽视了人在语言学习中的认知能力视听法(情景法、圣卢克法)20世纪50年代古根汉【法】吉布里纳【南斯拉夫】语言学:结构主义心理学:行为主义【继承了直接法和听说法,又强调了情景视觉与听觉相结合,以整体结构感知】1.视觉感知和听觉感知相结合2.语言和情景相结合3.整体结构感知4.先口语教学后书面语教学5.在语言技能的训练中有控制地使用常用词汇和结构1、是对直接法和听说法的进一步发展,将声音和图像结合,充分调动感觉器官,有利于理解和记忆2、创造较为真实的语言环境,同生活结合

8、,提高学习有效性3、教材建设:《新概念英语》等1.过分强调语言材料的整体模仿,缺少分析和归纳规则2.强调口语、忽视书面语的阅读3.根本的问题:重视形式,忽视了语言交际能力自觉对比法20世纪40年代前【与直接法对立,客观上成为语法翻译法的继续】教育学:前苏联的重视德育、把教育教养放在首位语言学:语言三要素心理学:两个信号系统1.用母语自觉进行翻译对比2.实践要有理论指导3.理解地模仿4.文字为基础,四会并重5.典范

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。