资源描述:
《对《生死疲劳》本文英译的研究 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、对《生死疲劳》本文英译的研究----英语翻译学论文-->IntroductionoYan(莫言),translation/formernameisGuanMoye(管谟业),i,Shandongprovince.Hehasbeenfamousforhiscountryiliarizationsettlement,tomakeatranscendentilyinDongbeivillage,Gaomi(高密).Hehasusedhisliteraryi.Theeconomicpovertyandspec
2、ialpoliticenvironmenthasimpressedhimgreatlyinhismind.Thissorroemoryandhisfather’sseriousfamilyrestrictiongavehimspecialpsychologicalimpression.AndthisinfluencedMoYan’sliteraryfeatures.Afterthis,heoreandmoremiddleandshortnovelsandlongnovels.Thevillagelif
3、ehasinfluencedMoYanmostlyinhisnovels,andGaomibeestheinspirationresourceofhiscreation.Hismostovingroundhisbirthplace.Hehasorethantenlongongoneofthesemorereadersandreputation.oYan’snovelsfrommanyaspects,suchaslinguistics,narration,rhetoric,countryfeeling,
4、andsoon.Amongthesecritics,therearemonographs,suchasGuaicaiMoYan(《怪才莫言》)byHeLihuaandYangShousen(1992),ThestudymaterialsforMoYan(《莫言研究资料》)byYangYang(2005),andThestudymaterialsforMoYan(《莫言研究资料》)byKongFanjinandShiZhanjun(2006).Thesemonographstalkabouttheent
5、hasbeenattractedmanyappraisalsofthecritics.Theycriticizehisorespecificanddetailedaspects,andmadecontributionstothestudyofhisstylistics.Thereareappraisalsofthecritics,suchas“TheBasicSubjectsandStylisticFeaturesofMoYan’sNovels”(“莫言小说的基本主张与文体特征”)oYan’sText
6、StrategyofLifeand-->DeathAreeOut”(“‘轮回’叙述中的历史‘魅影’--论莫言《生死疲劳》的文本策略”)byLiueOut--TheConstructionoftheVillageImagesinHistory—OntheLiteratureofMoYan’HistoricalNarration”(“《生死疲劳》:历史的民间表象建构--论莫言历史叙事的文化方式”)byeOutbyMoYan”(“莫言长篇小说《生死疲劳》修辞特色分析”)alFictionsandtheMet
7、aphoroftheBeings—TakingLifeandDeathAreeOutandAnimalFarmforexamples”(“动物小说的寓言与现实存在的隐喻-以《生死疲劳》与《动物农场》为例”)byLiuGuangyuan(2010).AllofthesepassagescenterontheanalysisofMoYan’sdifferentnovels,throughthelinguisticandnarrationandotheraspectstostudytheaesthetica
8、ndthoughtsofthenovels,akesplentifulevaluationonMoYan’scontributiontoChineseliterature.Methodologiesmainlytalksabouthos.Itisthemonmethodforpeopletorealizeandchangethearemoreimportant.MoYan’snovelshavetheiroethodhemademoreandmoreac