欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9495769
大小:51.00 KB
页数:2页
时间:2018-05-01
《中英文买卖合同(contract)范文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、中英文买卖合同(CONTRACT)范文中英文买卖合同(CONTRACT)范文合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date:ContractNo.: 买方:(TheBuyers)卖方:(TheSellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: Thiscontractismadebyandbetentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter: (1)商品名称: Nameofmodity: (2)数量: Quantity:
2、 (3)单价: Unitprice: (4)总值: TotalValue: (5)包装: Packing: (6)生产国别: CountryofOrigin: (7)支付条款: TermsofPayment: (8)保险: insurance: (9)装运期限: TimeofShipment: (10)起运港: PortofLading: (11)目的港: PortofDestination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方 责任外,买方有权凭中国商检出具的检验
3、证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: ajeure: Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,ightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethea
4、iltotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.UndersuchcircumstancestheSellers,hoeasurestohastenthedeliveryofthegoods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提 交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约 束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration: Alldisputesinconnectionentcanbereach
5、ed,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationmissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordanceulgatedbythesaidArbitrationmission.theArbitrationmitteeshallbefinalandbindinguponbothparties.andtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties. 买方:卖方:
6、 ------------------------------------------ (授权签字)(授权签字)
此文档下载收益归作者所有